PDA

View Full Version : Artykuły o tłumaczeniu literackim


tolek
03-10-2008, 16:12
Najdawniejsze polskie przekłady z literatury orientalnej (Bohdan Baranowski) (http://www.mlingua.pl/articles,show,pol,7,1)
Uwspółcześnione tłumaczenie Nowego Testamentu (Anna Węgrzecka) (http://www.mlingua.pl/articles,show,pol,10,1)
Tłumaczenie powieści „The Golden Cangue” Eileen Chang (Deng Jing; tłum. Renata Grzegorzewska) (http://mlingua.pl/articles,show,pol,224,1)
Z myślą o paniach i damach: historyczny przegląd słowników i ich osobliwości (Verónica Albin; tłum. Magdalena Jurczak) (http://mlingua.pl/articles,show,pol,212,1)
Prolog tłumacza (Alex Gross; tłum. Katarzyna Fejklowicz) (http://mlingua.pl/articles,show,pol,200,1)
Interpretacja odbioru przez czytelników równoległych przekładów wiersza Endre Ady’ego „Na wozie Eliasza” („Az Illés szekerén”), oparta na koncepcji ram interpretacyjnych (Andrea Kenesei; tłum. Natalia Banaszewska) (http://mlingua.pl/articles,show,pol,174,1)
Przekład jako fenomen psychosemiotyczny (Serhiy Zasyekin; tłum. Paulina Zbieciak) (http://mlingua.pl/articles,show,pol,165,2)
Dylemat tłumacza. Implikatury i rola tłumacza (Antar Solhy Abdellah; tłum. Adriana Sikora) (http://mlingua.pl/articles,show,pol,161,1)