PDA

View Full Version : Lokalizacja stron internetowych


Patrycja_c90
11-11-2012, 18:57
Lokalizacja to w Polsce chyba dosyć nowy trend. Nie mam na myśli oczywiście tłumaczenia ulotek czy instrukcji obsługi wszelakich produktów. Osobiście interesuję się lokalizacją stron internetowych, tj. adaptacją strony na potrzeby rynku, dostosowanie jej pod kontem lingwistycznym, kulturowym, jak również marketingowym. Jak wynika z samej definicji, potrzeb do tego umiejętności z różnych dziedzin, w tym informatycznych ( aby zlokalizowaną stronę stworzyć) jak i wiedzy z zakresu reklamy i marketingu ( ten sam opis nie zachęci konsumenta z Azji, Europy i USA). niestety w naszym kraju rzadko zdarza się aby właściciele stron reklamujących produktu czy usługi przywiązywali do lokalizacji uwagę i aby tłumacze oprócz suchego tłumaczenia tekstu źródłowego brali pod uwagę preferencje czy nawyki kulturowe docelowego klienta. Czy macie doświadczenie w tej kwestii ?

alexpawelec
11-12-2012, 05:05
Nie jestem pewna, czy taki nowy, o lokalizacji miałam zajęcia na translatoryce prawie 10 lat temu, i nie była to wtedy jakaś nowość sezonu... Może nie, jeśli chodzi o strony internetowe, ale np koncerny wypuszczające nowy produkt na rynek zwykle badają czy np nazwa firmy czy produktu nie ma negatywnych konotacji w języku kraju, do którego chcą ten dany produkt wprowadzić. Co ciekawe, producent żarówek marki OSRAM wcale się tym nie przejął;)

agata.dominska
11-14-2012, 21:36
Będąc takim koncernem, jak OSRAM bardziej opłacalne jest chyba jednak wejście na rynek pod własną nazwą niż jej zmiana na tą potrzebę. Ale fakt, hasło: OSRAM Germany kojarzą chyba wszyscy :D

Co do lokalizacji: wydaje mi się, że dużo się na ten temat teoretyzuje, natomiast istnieje bardzo duża luka między teorią a praktyką. Polskie firmy stosunkowo niedawno zaczęły tworzyć swoje strony w innych językach i ograniczały się przeważnie do przełożenia treści słowo w słowo na drugi język z zachowaniem tej samej szaty graficznej. Być może wynika to stąd, że lokalizację "uprawiają" duże firmy, w Polsce natomiast dominują małe przedsiębiorstwa. Dlatego myślę, że prawdziwy boom na lokalizację stron jeszcze przed nami.

Lokalizacja gier i produktów to zupełnie inna bajka. Tutaj, wydaje mi się, możemy się mierzyć z najlepszymi, a w każdym razie nie mamy się czego wstydzić.

Milady
12-10-2012, 16:00
Nowe to nie jest. Tylko ostatnio został położony większy nacisk.

rt*m
12-22-2012, 00:24
Ja miałam przyjemność zajmować się lokalizacją oprogramowania pracując w firmie IT. Działalnością taką zajmują się również korporacje tłumaczeniowe, które lokalizują oprogramowanie dla firm takich jak Adobe czy Microsoft. W tym przypadku lokalizacją zajmują się zatrudnieni przez nich, lub współpracujący tłumacze. W moim przypadku nie byłam zatrudniona na stanowisku tłumacza, ponieważ po zlokalizowaniu oprogramowania tłumacz przestałby być potrzebny w takiej firmie, do czasu aktualizacji :) Lokalizacją zajmują się wtedy nierzadko przypadkowe osoby, które aktualnie najlepiej znają dane oprogramowanie, a najczęściej lokalizują je sami programiści, a ktoś inny władający biegle językiem jedynie przeprowadza korektę. Przy naprężonych grafikach zazwyczaj nie ma czasu na rzeczywistą lokalizację w pełnym tego słowa znaczeniu.