PDA

View Full Version : Paralelne pisma procesowe w postępowaniu karnym


Małgorzata
06-04-2012, 15:16
Towarzystwo TEPIS umieściło na swojej stronie internetowej zbiór pism paralelnych, mających między innymi na celu ułatwienie pracy tlumaczom podczas Euro 2012. Dotychczas sporządzono pisma w języku angielskim, estońskim, polskim, rosyjskim i włoskim.
http://tepis.org.pl/ksztalcenie/paralelne.html

Olexa
06-04-2012, 15:59
Dzięki za info! Co prawda przydałaby się jeszcze wersja niemiecka, ale i tak strona się przyda.

Małgorzata
02-26-2013, 19:33
Czy ktoś ma może ściągnięte dokumenty paralerne? Proszę o kontakt. Wcześniej były one dostępne dla wszystkich, a teraz tylko dla członków "TEPIS".

gotcha
03-11-2013, 11:26
Dla osób dokonujących tłumaczeń dla prokuratur i sądów polecam strony, na których znajdziecie formularze, które często spotykane są w obrocie międzynarodowym, wystarczy wybrać właściwy język:
część cywilna
http://ec.europa.eu/justice_home/judicialatlascivil/html/la_information_en.htm?countrySession=1&
część karna
http://www.ejn-crimjust.europa.eu/ejn/

Większość dokumentów dostępna dla wszystkich. W przypadku konieczności tłumaczenia np.euroepjskiego nakazu aresztowania, wystarczy wybrać Draft a EAW i rubryki gotowe.

Chcesz porównać system prawny danego Państwa z polskim? Wybierz Fiches Belges / czyli nic innego jak fiszki belgijskie/ i np. przesłuchanie świadka:
http://www.ejn-crimjust.europa.eu/ejn/EJN_FichesBelgesResult.aspx?measure=701&country=277&other=351.

Wyniki można wydrukować lub przerzucić do pdf. A słownictwa prawniczego pod dostatkiem.

akte83
03-11-2013, 14:17
A ja poszukuję kodeksów dwujęzycznych i nie wiem, ale nie mogę znaleźć :(.

cichon.bartek
03-11-2013, 17:17
Kodeksy dwujęzyczne francuskie i angielskie można znaleźc na stronie wydawnictwa beck.

akte83
03-12-2013, 10:11
Dziękuję! :).