PDA

View Full Version : Używanie idiomów


Waldek
02-27-2012, 13:05
Czy często posługujecie się idiomami podczas mówienia? Czy warto poświęcać czas na ich naukę czy lepiej nauczyć się tylko tych podstawowych, które faktycznie są używane?

GosiaS
02-27-2012, 13:18
Na pewno warto jest znać idiomy i przyswajać nowe, chociażby ze względu na swój własny rozwój. Jednak podczas mówienia nie należy ich wciskać na siłę w każde możliwe miejsce. Wypowiedź jest wtedy bardzo sztuczna.

annaplk
02-27-2012, 13:31
Nie używam na co dzień, ale staram się pamiętać kilka, szczególnie takich co łatwo dają się zapamiętać i wpadają w ucho, żeby czasem dzieciakom powiedzieć w ramach nawiązania do tematu zajęć:)

marylou000
02-28-2012, 14:59
Podczas nauki idiomów warto sprawdzać ich popularność, szczególnie w potocznym języku (np. poprzez oglądanie seriali, itp.). Ja jednak raczej raczej bym się skłaniała ku idiomowej abstynencji, przynajmniej dopóki język i ich użycie w nim nie wejdzie w krew.

Monika86
02-28-2012, 18:39
Idiomy czy phrasale są bardzo ważne w języku angielskim. Może i nie zawsze używa się ich w mowie potocznej, ale bardzo często wykorzystuje się je w pracach pisemnych jako tak zwane "rodzynki", również w dyskusjach okazują się bardzo przydatne. ;) Uczcie się, uczcie!!!!!

gabart
02-29-2012, 14:05
To zależy kiedy trzeba się popisać znajomością języka na naprawdę biegłym poziomie (np. egzaminy). W sytuacjach nieformalnych pewnie używa się idiomów rzadziej.

zwierzozwierz
03-02-2012, 14:49
Podczas nauki idiomów warto sprawdzać ich popularność, szczególnie w potocznym języku (np. poprzez oglądanie seriali, itp.). Ja jednak raczej raczej bym się skłaniała ku idiomowej abstynencji, przynajmniej dopóki język i ich użycie w nim nie wejdzie w krew.

Zgadzam się z Tobą. Ponad to, podczas używania idiomów czuję się bardzo nienaturalnie mimo, że wiem, że są użyte w dobrym kontekście itp. Wynika to z faktu, że poznałam kiedyś Anglika mówiącego po polsku, który co drugie zdanie używał polskiego przysłowia :) Przez to zwracam na to uwagę... :)

annka_
03-04-2012, 07:56
Tez uważam, że częste używanie idiomów brzmi nienaturalnie. Kiedyś się zaczęłam nad tym zastanawiałam (miałam wtedy ich do nauki ogromną ilość) i zaczęłam 'podsłuchiwać' nativów. Rzeczywiście nie używają ich zbyt wiele. Tak, jak w postach nade mną, myślę, że idiomy są ważne w języku pisanym i na egzaminach językowych, żeby zabłysnąć;) Tylko oczywiście, znowu bez przesady...:)

nikozjanka
03-16-2012, 22:46
Zdecydowanie warto! Szczególnie, jeśli Ci zależy na tym, żeby rzeczywiście poznać język bardzo dobrze.

Angela_Krk
03-17-2012, 10:56
Dla mnie nauka idiomów jest o tyle ważna, że przy nich nie wystarczy już dosłowne tłumaczenie, czyli ta podstawowa znajomość języka, tylko trzeba się wykazać wyższym poziomem, żeby je zrozumieć. Są jak najbardziej godne uwagi, jeśli chcemy się rozwijać językowo, ale w moim przypadku liczy się bardziej ich znajomość i możliwość zrozumienia innych niż wplatanie ich we własne wypowiedzi (chyba że jakieś bardzo popularne, np. it's a piece of cake!)

prayforpower
03-17-2012, 10:59
Moim zdaniem osoba, która używa idiomów podczas rozmowy w języku obcym wykazuję się po prostu wysokim poziomem językowym. Idiomów nie używają tylko ci, którzy ich nie znają. Zawsze zatem warto się ich uczyć.

ewelab
03-17-2012, 14:22
Posługiwanie się idiomami świadczy o bardzo dobrej znajomości języka:) Dzięki tym wyrażeniom możemy przekazać więcej treści i emocji i możemy stać się un puits de science (kopalnia wiedzy):)

SoadFAN
04-09-2012, 01:18
Idiomy są częścią języka i często je słyszymy w mediach czy w mowie potocznej. Jeśli sami będziemy ich używać będziemy brzmieć bardziej naturalnie, więc uważam, że to akurat bardzo przydatny aspekt. Taki mały przykład: oglądając mecz piłki nożnej w oryginalnym komentarzu angielskim można usłyszeć mnóstwo idiomów, często nawet dla przeciętnego Polaka uczącego się, czy znającego angielski, niezrozumiałych.

dorothea_o
04-09-2012, 08:24
Całkowicie się zgadzam z poprzednikami, że nadużywanie idiomów w mowie brzmi bardzo sztucznie. Prawda jest taka, że native speakerzy używają bardzo niewielu idiomów. Warto być na bieżąco z tym co się dzieje w języku (zwłaszcza potocznym) bo wiele wyrażeń po prostu wychodzi z użycia. Jak już wspominano w wielu wątkach, język się zmienia, zmieniają się znaczenia wyrazów i zmieniają się frazy idiomatyczne, a stare odchodzą nie tyle w zapomnienie co stają sie archaizmami. Zmiany języka są bardzo dynamiczne i dlatego należy bardzo uważać z idiomamy, zwłaszcza tymi, których człowiek uczy się z podręcznika, a nie z żywego języka. Jeśli chodzi o język pisany to również jestem zwolenniczką wielkiej ostrożności, bo znałam wiele osób, które miały ogromne uwielbienie do idiomów w języku pisanym i szczerze powiedziawszy brzmiało to dziwnie i odnosiło się wrażenie, że są to frazy wyuczone na pamięć z podręcznika, a nie frazy, których autorzy tekstów użyliby w takich normalnych, codziennych sytuacjach.

Tak więc, znajomość idiomów, rzecz fajna, bo mówią one wiele o kulturowych różnicach, natomiast z używaniem trzeba uważać.

matej
04-09-2012, 08:28
Wydaje mi się, że idiomy warto znać nawet nie po to, by ich używać samemu, ale by rozumieć co rozmówca do nas mówi. W przeciwnym wypadku może dojść do krępujących nieporozumień.
Pamiętam też, że gdy zdawałem CAE, komisja mocno zwracała uwagę na znajomość idiomów i delikwent, który ich używał (z głową!), był od razu trochę do przodu.

Sarozno
04-09-2012, 09:14
Nie pałam jakimś szczególym entuzjazmem jeśli chodzi o naukę idiomów, gdyż niestety bardzo szybko je zapominam, a w mowie używam dosłownie kilku - i to tych najpopularniejszych. Czy ktoś zna jakąś fajną metodę na ich przyswajanie ?

shervane
04-09-2012, 10:20
Idiomy chyba rzeczywiście warto znać głównie po to, żeby je rozumieć - okazji do użycia chyba nie ma aż tak wiele. Zazwyczaj używamy tych, które z jakichś względów szczególnie zapadły nam w pamięć lub takich, które szczególnie lubimy. Jak ktoś już powyżej zauważył, native speakerzy też nie upychają idiomów gdzie popadnie - jak każda figura stylistyczna stanowią one dodatek. Idiomy to zjawisko w językach powszechne, więc warto się zastanowić, jak często używamy w codziennych rozmowach polskich idiomów. Moim zdaniem o dobrej znajomości języka mówionego znacznie lepiej świadczy to, jak operujemy phrasal verbs.

jackie88
04-09-2012, 12:09
Idiomy są świetne :) Czasami pozwalają nam trafnie skomentować daną sytuacje lub wyrazić coś, czego nie dałoby się zrobić "opisowo". J. angielski ma tak bogate słownictwo jeśli chodzi o idiomy, że po pierwsze - nie poznamy wszystkich, po drugie - nie używa się wszystkich potocznie. Ale polecam te popularne - z filmów, artykułów itd.

anjya
04-11-2012, 21:05
używanie idiomów jest według mnie istotne, warto się ich uczyć, ale nie należy przesadzać, żebyśmy nie brzmieli nienaturalnie ;) użycie adekwatne do sytuacji jest jak najbardziej wskazane

katerina1523
04-12-2012, 08:20
Myślę, że idiomy to nieodłączna część każdego języka i kiedy wkroczy się już na wyższy poziom jego znajomości, to chyba nawet nie wypada nie posługiwać się chociaż kilkoma i nie znać biernie wielu innych. To bardzo ułatwia komunikację i zrozumienie, ale też świadczy o naszym bogactwie językowym. Czyli, oczywiście, że warto się ich uczyć, ale nie nadużywać.

kapix
04-12-2012, 09:52
Na pewno warto je znać, ale faktycznie z używaniem jest różnie - lepiej nie przesadzać, bo to brzmi komicznie.
Z tego, co zaobserwowałam w języku native'ów wydaje mi się, że phrasale są u nich dużo bardziej popularne, dlatego na to stawiałabym większy nacisk. niż na idiomy (chociaż muszę przyznać, że sama ich nienawidzę i nigdy nie mogę ich zapamiętać :P )

Auun
04-12-2012, 15:05
Warto je znać, to na pewno. Ja sam osobiście nie lubię idiomów, przez to, że dość często zmienia się ich znaczenie. Ostatnio spotkałem się z idiomem "to see red" ale w kontekście bankowości. To see red znaczy mieć debet (chodzi o czerwone saldo konta w bankowości elektronicznej). Wszyscy jednak kojarzymy ten idiom ze znaczeniem wściekłości.

Jest dużo takich przykładów.

karolinadz1
04-12-2012, 20:13
Niektóre idiomy stały się już nieodłączną częścią języka potocznego, więc nawet nie identyfikuje się ich jako takich. Sama podczas wypowiedzi używam tych, z którymi osłuchałam się, oglądając filmy i seriale. Wtedy nie muszę się martwić, czy brzmią nienaturalnie.

Alexme
04-13-2012, 18:57
Warto znać idiomy, zwłaszcza, że jeśli np. native speaker lub znajomy z Anglii użyje ich w rozmowie z nami, nie ma szans, żebyśmy zrozumieli, o co chodzi - nie można przetłumaczyć sobie dosłownie. Moim sposobem jest układanie zdań z danym idiomem w różnych konfiguracjach tak długo, aż zapamiętam. Przyznam jednak, że strasznie nie lubiłam się ich uczyć na studiach.

Doti
04-15-2012, 20:36
Idiomy urozmaicają język, sprawiają, że przemowa osoby, która się nimi posługuje jest ciekawsza. Do tego czasami trudno jest znaleźć słowa, które trafnie opiszą jakąś sytuację którą świetnie odda właśnie idiom. I choćby dlatego warto jest znać ich jak najwięcej.

kyjol
04-15-2012, 22:25
Używam ich tak jak i w ojczystym języku - kiedy sytuacja aż się o to prosi, a wtedy brzmi to naturalnie. Na siłę czy żeby się "popisać" to raczej nie, moim zdaniem nie po to one są. Naturalność wypowiedzi jest w końcu ważna, a zbytnie komplikowanie formy kiedy sytuacja tego nie wymaga naturalnym nie jest.

paulaa-r
04-16-2012, 10:53
Warto znać idiomy, bo są częścią języka, jednak Anglicy coraz rzadziej ich używają (mieszkam w UK 3 lata i tylko kilka razy słyszałam by ktoś ich używał).

marianna lea
04-16-2012, 11:52
Idiomy ładnie ozdabiają język, jednak gdy używamy ich za często, brzmi to sztucznie. Na pewno dobrze je znać. Wydaje mi się, że wśród native'ów klasyczne idiomy są wypierane przez język potoczny, niepozbawiony jednak gier słownych, które też język urozmaicają. Częściej niż ze słownika idiomów korzystam z urban dictionary, zwłaszcza gdy mam do przetłumaczenia tekst potoczny.

ka555
09-23-2018, 00:02
Warto znać idiomy, mogą się okazać przydatne w pracach pisemnych. Wówczas zyskuje się na bogactwie słownictwa i ogranicza monotonię tekstu. Jednakże nie należy z nimi przesadzać w języku mówionym - wtedy wypowiedź brzmi nienaturalnie.

mw123
10-01-2018, 16:08
Używanie idiomów pokazuje, że posługujemy się językiem swobodnie i rozumiemy go na głębszym poziomie (idiomy tłumaczone dosłownie często nie mają sensu). Ja staram się ich używać, kiedy tylko mogę, tak, żeby nadać naturalność wypowiedzi, bo dzięki temu nie tylko lepiej je zapamiętuję, ale wchodzą mi one na stałe do "słownika".

paulina14
10-01-2018, 19:03
staram się ich używać, kiedy tylko mogę, tak, żeby nadać naturalność wypowiedzi, bo dzięki temu nie tylko lepiej je zapamiętuję, ale wchodzą mi one na stałe do "słownika".

Wydaje mi się, że czasami można uzyskać w ten sposób efekt wręcz odwrotny. Hm... chociaż ja zazwyczaj nie używam ich również mówiąc po polsku, może więc dlatego odnoszę takie wrażenie? Zawsze jednak dobrze je znać, żeby zrozumieć dokładnie wypowiedź naszego rozmówcy, u którego przecież mogą pojawić się w każdej chwili.

Tylko jak efektywnie się ich nauczyć...?

marcin84
10-01-2018, 19:12
Zgadzam się z przedmówczynią, zbyt duża ilość może zakłócić przekaz i przestaje być naturalna. Poza tym, wiele idiomów wychodzi już z użycia. Uczyłem się ich mnóstwo na studiach, cały czas nacisk kładziony był na naturalność wypowiedzi, dzięki ich znajomości. Tymczasem, w codziennym życiu nie ma ich aż tyle na raz. Można to zaobserwować nawet w naszym ojczystym języku. Często mam tak, że wplotę jakiś powiedzenie w zdanie i odbiorca dziwnie na mnie patrzy, ponieważ sam go nie zna (na marginesie dodam, że porwanie posługuję się idiomami).

marcin84
10-01-2018, 19:17
Zastanawia mnie natomiast kwestia niskiej rozpoznawalności idiomów w filmach. Już nie raz natknąłem się na "kwiatki" pokroju "To więcej niż widzą oczy" przy tłumaczeniu "There's more to it than meets the eye" i tego typu podobnych. Nie chcę nikogo krytykować tylko głośno myślę... skoro ktoś już tłumaczy filmy zawodowo, to tego typu przekład nie powinien stanowić żadnego problemu. Chyba, że za bardzo polega się tłumaczeniu wspomaganym komputerowo i pewne rzeczy po prostu umykają.

SunTzu
10-02-2018, 15:10
Może warto poszperać w Internecie? Co o tym sądzicie?

CHARLI22
10-03-2018, 13:49
Warto je znać by zrozumieć obcokrajowców. To, czy i jak dużo ich znasz świadczy także o Twoim poziomie językowym.

NataliaPe
11-17-2018, 22:22
Najlepiej przyłożyć się do tych podstawowych. Idiomów jest cała masa, nie sposób znać wszystkie. Nie ma też takiej potrzeby - nawet w polskim (języku bogatym w idiomy) wplatamy je raz na jakiś czas.

pauprska
11-20-2018, 12:04
Myślę, że używanie idiomów oznacza dużą swobodę w posługiwaniu się językiem. Według mnie ich nadużywanie może się wydawać nieco sztuczne, bo chyba nawet w języku polskim nie stosujemy ich aż tak często. Warto się ich uczyć, na pewno robią wrażenie w różnego rodzaju pracach pisemnych i przydają się tłumaczom.