PDA

View Full Version : Aoryst - powrót zapomnianego czasu


annamackiewicz
01-11-2012, 19:27
Chciałam w tym wątku poruszyć dość ciekawą kwestię, a mianowicie powrotu do łask jednego z czasów przeszłych w języku chorwackim. Aoryst to czas, który był często stosowany w literaturze, rzadko w mowie, dotyczył czasowników dokonanych i odnosił się głównie do czynności zakończonych przed chwilą, np. Upravo naučih gramatiku, czyli Właśnie nauczyłem/am się gramatyki. Zaczął wracać niedawno, a używa się go w smsach z tego powodu, że jest krótszy :) i nie wymaga stosowania słowa posiłkowego, jak w perfekcie (perf. Upravo sam naučila gramatiku).
Czy w innych językach słowiańskich też można zaobserwować przypadki powrotu jakiejś zapomnianej formy gramatycznej?

nalhia
01-13-2012, 16:18
To rzeczywiście bardzo ciekawy przykład tego, jak język dostosowuje się do nowych form komunikacji;). Jeśli chodzi o przywracanie dawnych form gramatycznych - nie wiem, na ile jest to zjawisko powszechne, ale ja sama odczuwam w języku polskim próżnię powstałą przez zniknięcie z niego czasu zaprzeszłego(co stało się zresztą stosunkowo niedawno, po II wojnie światowej). Dlatego też często zdarza mi się tego czasu używać, kiedy chcę podkreślić następstwo w czasie różnych wydarzeń, wydaje mi się to bardziej precyzyjniejsze niż dodawanie w tym celu dodatkowych słów.

agata.wrzeszcz
04-15-2012, 23:38
O losie! Przykro mi, ale aoryst kojarzy mi się tylko i wyłącznie z moimi psychodelicznymi lekcjami SCSu. Do tej pory budzę się zlana potem i powtarzam pod nosem "aoryst sygmatyczny pierwszy". Fakt, że wraca do łask (fakt, że nie w polskim, ani rosyjskim) trochę mnie przeraża...

To oczywiście żart, ale na samo brzmienie tego słowa dostaję gęsiej skórki:D

jalubie
04-16-2012, 09:44
O losie! Przykro mi, ale aoryst kojarzy mi się tylko i wyłącznie z moimi psychodelicznymi lekcjami SCSu. Do tej pory budzę się zlana potem i powtarzam pod nosem "aoryst sygmatyczny pierwszy". Fakt, że wraca do łask (fakt, że nie w polskim, ani rosyjskim) trochę mnie przeraża...


znam to uczucie ;p ale fakt, w serbskim czy chorwackim aoryst wraca, poza tym w życiu codziennym jest używany tylko w niektórych utartych zwrotach, bo tak normalnie to raczej go nikt nie używa, a Serbowie zapytani przez nas co to jest, nie umieli odpowiedzieć. tak samo jak imperfectum, które można spotkać w literaturze, ale tak poza tym nikomu nie jest już potrzebne... ciekawe pod tym względem są dialekty, bo zachowują większość tych archaicznych już form :)

maliny
05-02-2012, 22:53
O losie! Przykro mi, ale aoryst kojarzy mi się tylko i wyłącznie z moimi psychodelicznymi lekcjami SCSu. Do tej pory budzę się zlana potem i powtarzam pod nosem "aoryst sygmatyczny pierwszy". Fakt, że wraca do łask (fakt, że nie w polskim, ani rosyjskim) trochę mnie przeraża...

To oczywiście żart, ale na samo brzmienie tego słowa dostaję gęsiej skórki:D

o tak, u mnie tez słowo aoryst wywołuje atak ślepego strachu i samo jego brzmienie przyprawia mnie o dreszcze :)

Adriano
05-03-2012, 12:45
Aoryst jest mi znany z scs-u. Do polskiego raczej nie wróci, więc nie mam się o co obawiać :D