nikla
10-23-2011, 00:55
Miejsce Europy Wschodniej na europejskim rynku tłumaczeniowym
Artykuł Kevina Fountoukidisa, Amerykanina, znającego jednak realia europejskie, stara się nakreślić sytuację na rynku tłumaczeniowym w Europie Wschodniej, nawiązując jednocześnie do zachodniej jej części, jak i do innych, ciekawych pod względem społeczności tłumaczy, rejonów świata. Dzięki temu, że już w pierwszym akapicie wspomina on kilka faktów dotyczących swojej ogólnie pojętej sytuacji życiowej, czytając cały artykuł, pozwalamy sobie zaufać autorowi, znając jego doświadczenie w opisywanej kwestii.
Kolejnym argumentem przemawiającym za zapoznaniem się z artykułem jest obiektywne, wyjątkowo realistyczne spojrzenie na zawód i realia pracy tłumacza. Przy czym złączona tabela, pomaga w lepszym zrozumieniu tematu.
Dodatkowo, autor nie szczędzi zwrotów bezpośrednich do czytelnika, oraz ironicznych spostrzeżeń, co czyni tekst atrakcyjniejszym.
Dla tłumaczy pochodzących z Polski, artykuł ten może stać się bardzo pomocy w lepszym pojęciu ogólnej sytuacji na rynku pracy tej konkretnej branży.
Źródło artykułu: http://mlingua.pl/articles,show,pol,179,1
Artykuł Kevina Fountoukidisa, Amerykanina, znającego jednak realia europejskie, stara się nakreślić sytuację na rynku tłumaczeniowym w Europie Wschodniej, nawiązując jednocześnie do zachodniej jej części, jak i do innych, ciekawych pod względem społeczności tłumaczy, rejonów świata. Dzięki temu, że już w pierwszym akapicie wspomina on kilka faktów dotyczących swojej ogólnie pojętej sytuacji życiowej, czytając cały artykuł, pozwalamy sobie zaufać autorowi, znając jego doświadczenie w opisywanej kwestii.
Kolejnym argumentem przemawiającym za zapoznaniem się z artykułem jest obiektywne, wyjątkowo realistyczne spojrzenie na zawód i realia pracy tłumacza. Przy czym złączona tabela, pomaga w lepszym zrozumieniu tematu.
Dodatkowo, autor nie szczędzi zwrotów bezpośrednich do czytelnika, oraz ironicznych spostrzeżeń, co czyni tekst atrakcyjniejszym.
Dla tłumaczy pochodzących z Polski, artykuł ten może stać się bardzo pomocy w lepszym pojęciu ogólnej sytuacji na rynku pracy tej konkretnej branży.
Źródło artykułu: http://mlingua.pl/articles,show,pol,179,1