PDA

View Full Version : TLex proffesional 2010 - opinie


saimaa
09-21-2011, 11:55
Jak oceniacie pracę w tym programie? Ja uważam, że jest to świetnie skonstruowane narzędzie, bardzo pomocne w pracy tłumacza. Program ma mnóstwo opcji i jest łatwy w obsłudze, nic się w nim nie "psuje" i nie sprawia żadnych problemów. Ze wszystkich programów z jakimi do tej pory pracowałam, z tym pracowało mi się zdecydowanie najprzyjemniej ;)

Monika108
09-21-2011, 14:59
Zgadzam się z powyższą opinią. Miło pracuje się z tym programem :) Przyjazny i łatwy w obsłudze a przy okazji przydatny w pracy tłumacza.

psotka
09-21-2011, 16:22
Na pewno jest łatwiejszy w obsłudze i przyjemniejszy. Nie ma aż tylu różnych opcji, a przy tym jest bardzo przydatny.

magdalena_cieslak
09-21-2011, 16:43
Podzielam wasze opinie. Program o dziwo nie sprawia żadnych problemów, jest łatwy w obsłudze i bardzo pomocny. Nawet ktoś nie mający zdolności informatycznych może stworzyć w nim słownik.

maryjanable
09-21-2011, 18:52
Na pewno jest łatwiejszy w obsłudze i przyjemniejszy. Nie ma aż tylu różnych opcji, a przy tym jest bardzo przydatny.

Opcji ma sporo, ale trzeba przyznać, że te opcje to przydatne opcje :)

Program bardzo ciekawy, nie ma problemów przy pracy z nim, wszystko czytelnie umieszczone :)
Pozdrawiam

mkapral
09-21-2011, 20:33
To prawda. Program świetnie zrobiony, żadnych zawiłych instrukcji obsługi, prosto, szybko i skutecznie- czy tak, jak lubimy najbardziej :)

mkapral
09-21-2011, 20:36
Jeszcze dodam, że takie tworzenie własnego słownika jest bardzo przydatne w codziennej pracy, możemy go skonstruować tak, jak nam najbardziej pasuje, a treść odpowiada naszym wymaganiom.

Doskonałe narzędzie, którego wcześniej nie znałam, zdecydowanie najlepszy program, z jakim miałam okazję pracować. Bardzo polubiłam również pracę z deja vu, na początku może trochę trudno opanować wszystkie opcje, ale z czasem praca idzie coraz szybciej i wygodniej- podpowiedzi z wcześniejszych projektów w okienku obok, sprawdzanie błędów na bieżąco oraz przejrzysty układ tekstu. Jednym słowem: super :)

baniak1987
09-21-2011, 21:49
Bardzo fajny i przyjazny dla użytkownika program. Nie miałem większych problemów z zapoznaniem się z jego działaniem. Nie udało mi się jedynie znaleźć opcji (jeśli takowa istnieje) wpisania synonimu w miejscu innym niż przeznaczonym na definicję, a także miejsca do wpisania formy liczby mnogiej tłumaczonych wyrazów. Ciekawy jestem czy mnie się nie udało tego znaleźć, czy po protstu w wersji próbnej takie opcje są niedostępne...

finchmeister
09-22-2011, 00:06
Jestem bardzo pozytywnie zaskoczony tym programem - nasz własny słownik może być stworzony na wiele różnych sposobów, zawierać różne informacje i co najważniejsze - nie jest to wcale trudne do uzyskania! Pomimo wstępnego natłoku opcji, bardzo szybko można opanować podstawowe opcje i systematycznie rozbudowywać nasz zbiór leksemów :)

tolek
09-22-2011, 11:30
Jestem ciekawy czy ktoś z Was opanował już tlCorpus. I czy korzystacie z darmowych korpusów w Internecie?

Aleksandra_M
09-22-2011, 20:48
Bardzo przyjemny w obsłudze program. Chętnie zobaczyłabym czy pełna wersja oferuje jakieś dodatkowe, interesujące funkcje.
Poza tym uważam, że jest to również świetny program do nauki słownictwa - takie zaawansowane fiszki. ;)

silviabroom
09-22-2011, 21:47
Korzystałam z korpusu Pelcry (wyszukiwarki SlopeQ dla Brytyjskiego Korpusu Narodowego). Można sobie na przykład wyszukać słówko preponderance i zobaczyć w jakich "konfiguracjach" występuje, np. preponderance of peasants, preponderance of mortgage. Można uwzględniać warianty ortograficzne, morfologiczne i leksykalne (economic, economical). Mogę też rozszerzyć swoje zapytanie ortograficzne. Korpusy pomagają mi, gdy np. chcę poznać różnice między słowami frightening, scary, spooky, alarming itd. Lubię je, bo pomagająrozwiązać problemy związane z synonimami czy kolokacjami.

klaudynq
09-22-2011, 23:45
Podzielam opinie przedmówców. Program jest dobrze skonstruowany, a także łatwy i przyjemny w obsłudze. Co do opcji jednak to wg. mnie nie ma ich aż tak dużo , przynajmniej w wersji demonstracyjnej.

iskierka
09-23-2011, 10:56
Program przypadł mi do gustu jako ciekawa alternatywa do zapisywania nowych słówek na jakichś karteczkach czy w jednym pliku. Możemy stworzyć własny słownik z danej dziedziny kompilując np. najpotrzebniejsze hasła z dostępnych słowników. Narzędzie to przydaje się także w momencie kiedy żaden słownik nie podaje szukanego przez nas hasła a długie poszukiwania pozwoliły nam znaleźć ekwiwalent i nie chcemy go nigdzie "zgubić." Ciekawa tylko jestem czy przeciętny tłumacz używa tego typu narzędzi?

GreyOwl
09-23-2011, 11:51
Jestem ciekawy czy ktoś z Was opanował już tlCorpus. I czy korzystacie z darmowych korpusów w Internecie?

Przymierzyłam się do tlCorpus, co do zasady działania to narzędzie zachwyciło mnie swoją prostotą, tylko jak zwykle diabeł tkwi w szczegółach - żeby tlCorpus był przydatny, trzeba właściwie przygotować tekst i uporać się z kodowaniem znaków...

forsycja
09-23-2011, 16:15
TLex to program, który, obok Deja Vu i Jubblera, najbardziej polubiłam. Przede wszystkim cenię w nim możliwość dokładnego uporządkowania słownictwa i stosunkową łatwość obsługi.

Karolina Nowatorska
09-23-2011, 17:29
Nie udało mi się jedynie znaleźć opcji (jeśli takowa istnieje) wpisania synonimu w miejscu innym niż przeznaczonym na definicję, a także miejsca do wpisania formy liczby mnogiej tłumaczonych wyrazów. Ciekawy jestem czy mnie się nie udało tego znaleźć, czy po protstu w wersji próbnej takie opcje są niedostępne...

Właśnie! Mnie również bardzo brakuje w tym programie miejsca na wpisanie liczby mnogiej wyrazów, byłoby to bardzo przydatne. Możliwe, że ta opcja jest, ale jeszcze na nią nie trafiłam, chociaż wydaje mi się, że już całkiem dobrze opanowałam obsługę tego programu.

Ogólnie rzecz biorąc program łatwy w obsłudze i całkiem przydatny, choć sporo czasu trzeba poświęcić na jego "uzupełnianie".

pusteblume1234
09-23-2011, 22:45
A mi się w tym programie podoba, że np. miejsce na liczbę mnogą można sobie po prostu stworzyć i nazwać wedle gustu. Poprzez Dictionary/Customise DTD (dictionary grammar).
Gdybyż jeszcze istniał ten program po niemiecku (o polskiej wersji nie śmię marzyć…), bo mój angielski tak zaawansowany jednak nie jest :(

ELFtranslation
09-23-2011, 22:57
TLex nie jest pierwszym programem, ktory uzywalam do tworzenia bazy terminologicznej, ale przyznam, ze jest przyjemny w obsludze i ma duzo funkcji. Na pewno przydatny w pracy tlumacza.

mkapral
09-24-2011, 14:39
TLex to program, który, obok Deja Vu i Jubblera, najbardziej polubiłam. Przede wszystkim cenię w nim możliwość dokładnego uporządkowania słownictwa i stosunkową łatwość obsługi.

Ja również. Z tymi programami najlepiej mi się pracowało.

MadziaDM
09-24-2011, 15:16
Ja również jestem pod wrażeniem tego programu. jest to narzędzie przydatne w pracy tłumacza, ale nie tylko tlumacza, lecz każdego kto poważnie podchodzi do nauki języków obcych.

sylwia83
09-25-2011, 11:44
W pełni zgadzam się z przedmówcami. Praca z tym programem to sama przyjemność. Dodatkowym atutem jest to, że program nie sprawia trudności użytkownikowi i myślę, że jest intuicyjny :)

fergee13
09-25-2011, 13:25
ja również nie narzekam na ten program ;] owszem trzeba było posiedzieć trochę żeby rozgryźć wszystkie funkcje, oczywiście nie wszystko mi się udało opanować ;] muszę stwierdzić że z tym programem pracowało mi się bardzo dobrze, nie było jakichś większych problemów które utrudniałyby pracę wręcz przeciwnie program ten jest bardzo pomocny, ja jestem zadowolona ze współpracy :D

jasiek_barca
09-25-2011, 13:53
Tak, zgadzam się - program bardzo obiecujący i przejrzyście zrobiony. Dość szybko się zorientowałem, w jaki sposób z nim pracować i przyznam, że jestem mile zaskoczony. Jeden z nielicznych programów, które mi ostatnio NIE sprawiały kłopotu. Mogę z czystym sumieniem powiedzieć, że jeszcze wrócę do TLexa :)

GreyOwl
09-25-2011, 14:51
Bardzo mi przypadł do gustu ten program. Łatwy w obsłudze, przejrzysty, wszystko jest, co potrzeba, no i bardzo mi się podoba współpraca z TlCorpus, który też jest znakomitym narzędziem. Żaden z programów nie sprawia problemów technicznych, można od ręki sobie utworzyć własny słownik, nie trzeba mieć niemal żadnych umiejętności komputerowych. Podoba mi się wielki wybór możliwości formatowania poszczególnych elementów i przejrzysty układ opcji formatowania. Dobre są też przypomnienia, w których hasłach wprowadzono zmiany i są nie zapisane. Bardzo praktyczne rozwiązanie. Tak, ten program jest doskonale przemyślany.

DanW
09-25-2011, 18:21
Też chciałbym postawić duży plus temu programowi. Nie sądziłem, że tworzenie słownika może być tak proste. W połączeniu z już dostępnymi źródłami (głównie internetowymi), można sobie stworzyć porządne źródło wiedzy, o ile poświęci się temu odpowiednią ilość czasu. Korzystałem z wersji demonstracyjnej i nie wiem dokładnie jakie ma ograniczenia w porównaniu do pełnej, ale jeżeli chodzi o aktualne potrzeby to wystarczyło mi to w zupełności. Piątka z plusem za przejrzystość i niezawodność działania. Efekt jest dokładnie tak,i jaki był w zamierzeniu.

Iza
09-25-2011, 18:21
Nie będę oryginalna, jeśli napiszę, że program TLex bardzi mi przypadł do gustu. Uważam, że pomaga w pracy tłuamcza. Jest to w moich oczach program praktycznie bezproblemowy, łatwy w obsłudze, przejrzysty. Z czystym sumieniem mogę umieścić go pośród tych narzędzi, które będę przeze mnie używane w procesie tłumaczenia.

StanLevitan
09-25-2011, 19:04
Jak do tej pory to najprzyjemniejszy program, spośród tych, z którymi miałem styczność poprzez mLingua.

bigapple
09-25-2011, 20:39
Zgadzam się, że ten program jest 'user friendly':). Bezproblemowy w instalacji, zawiera ciekawe funkcje…Jeżeli chodzi o tlCorpus to jeszcze nie miałam przyjemności obcowania z tym programem. Ale sama z internetowych korpusów korzystam, gdyż naprawdę są pomocne w zrozumieniu sensu i zastosowania słówek/wyrażeń.

joannadebek
09-25-2011, 23:31
Ja też byłam bardzo zadowolona z pracy z tym programem, jedyne, co mi się nie podobało to brak możliwości dodania informacji gramatycznej o wyrazie (rodzaj, liczba, itp.) oraz fakt, że etymologia pojawiała się na końcu hasła. Choć być może po prostu to ja nie mogłam znaleźć tych opcji w ustawieniach:)

Cynka87
09-26-2011, 00:42
świetny:) bardzo polecam wszystkim tłumaczom, zwłaszcza początkującym!

bardzo dobrze mi się pracuję w nim podczas tworzenia mini słowników, i równie dobrze mi się tłumaczy po stworzeniu różnego rodzaju baz terminologicznych!

Naprawdę warto go mieć, i co więcej z niego korzystać jak najczęsciej.

witann
09-26-2011, 00:57
Również pochwalę ten program. Jest przydatny, intuicyjny, nie sprawia problemów techniczno-sprzętowych. Fajny jako baza danych.

Arletta
09-26-2011, 09:38
Jestem ciekawy czy ktoś z Was opanował już tlCorpus. I czy korzystacie z darmowych korpusów w Internecie?

Ktoś na forum polecał kiedyś British National Corpus (http://www.natcorp.ox.ac.uk/), od niedawna staram się z niego korzystać.
A program TLex jest po prostu świetny.

KaHa
09-26-2011, 10:18
Gdybyż jeszcze istniał ten program po niemiecku (o polskiej wersji nie śmię marzyć…), bo mój angielski tak zaawansowany jednak nie jest :(

Eh, świetnie Cię rozumiem :) I tak mam wrażenie, że dzięki przekopywaniu się przez te wszystkie tutoriale mój angielski bardzo skorzystał, ale oczywiście nie na tyle, żeby szybko znaleźć wszystkie potrzebne funkcje - a tym programie akurat się to przydaje. Ogólnie TLex bardzo mi się spodobał, szczególnie dlatego, że mamy porządną bazę programową, a wszystko inne możemy sobie dowolnie formatować w taki sposób, żeby było to dla nas najbardziej przejrzyste - a wiadomo, że każdy organizuje sobie pracę po swojemu i dlatego taka opcja jest bardzo przyjazna ;)

agnieszka.michalak
09-26-2011, 10:48
Bardzo fajny program, i przede wszystkim łatwy w obsłudze:)

marcelina_t
09-26-2011, 11:33
Jak do tej pory to najprzyjemniejszy program, spośród tych, z którymi miałem styczność poprzez mLingua.

Zgadzam się z Tobą. Naprawdę świetny program - bardzo przydatny i prosty w obsłudze. Chyba będę musiała częściej z niego korzystać :)

ladyalpineblue
09-26-2011, 11:37
Program ma sporo zalet, z których najważniejszą jest prostota i przyjazność. Byłam zdumiona tym, z jaką łatwością można edytować hasła. Byłam także pozytywnie zaskoczona prostą funkcją, jaką jest automatyczne sortowanie haseł w kolejności alfabetycznej.

Na koniec ciekawostka - przeczytałam gdzieś, że z programu TLex korzysta nawet Oxford University Press :)

emilkova
09-26-2011, 11:41
Bardzo przyjemnie pracowało mi się z programem TLex - nie odczuwałam tego jako jakieś żmudne zadanie do wykonania, wręcz przeciwnie - jako przygodę :) Tworzenie własnego słownika to niezywkle rozwijające zajęcie dla tłumacza, a TLex ułatwia to w naprawdę wysokim stopniu. Polecam go wszystkim gorąco, a ze swojej strony mogę zapewnić, że często będę z niego korzystać :D

aniak
09-26-2011, 14:45
Program fajny, przejrzysty, ma sporo ciekawych funkcji, wszystko można sobie ustawić, jak się chce. Duże pole do popisu dla twórczości i ogólnie dużo zabawy. Na początku zapełnienie słownika pochłania na prawdę sporo czasu i trzeba mieć cierpliwość i serce do tego na dłuższą metę.:) Jak już się zapełni, to może być ogromnym ułatwieniem. Chociaż osobiście wolę uzupełniać i dodawać coś do słownika w międzyczasie, jak w Deja Vu, niż taką dłuższą zabawę z zaznaczaniem wszystkich możliwych opcji, które często się zwyczajnie do niczego nie przydadzą.;)

Jeżeli chodzi o korpusy, to oprócz BNC styczność miałam jeszcze z Corpus of Contemporary American English (COCA). TlCorpus jest kolejny w kolejce do ogarnięcia.

monique_m
09-26-2011, 21:11
Zgadzam się. Program jest prosty i przejrzysty. Na pewno tworzenie słownika do tłumaczonego tekstu to cenna umiejętność. Wydaje mi się, że w programach CAT też jest taka możliwość. Na przykład w Deja Vu jest leksykon, który można zapisać jako plik tekstowy i razem z tłumaczeniem przekazać klientowi. Ale słownik stworzony w Tlex wygląda bardziej imponująco.:)

Asia S.
09-28-2011, 15:03
Był to chyba najmniej problemowy program z jakim mieliśmy do czynienia:)

kamilajka
10-05-2011, 11:43
Ponowię pytanie z innego wątku: pamiętacie, czy gdzieś była informacja, że wersja próbna jest ograniczona czasowo? Obawiam się, że np. po 30 dniach stracę dostęp do budowanej bazy słów.

saimaa
10-05-2011, 12:48
Tak, taka informacja wyświetla się przy otwieraniu programu. Przynajmniej mi się pokazywała, i wersja próbna miała właśnie 30 dni.

rociel7
10-07-2011, 09:05
Jak najbardziej otrzyma ode mnie pozytywną opinię. Łatwy i bardzo przyjazny do użytkownika. Jak już się przelezie "pierwsze kroki" to tym bardziej można poszerzyć swoją wiedzę w jego obsłudze. Definitywnie jeden z programów, z których chętnie bym korzystała w przyszłości, jakbym miała pracować jako tłumacz.

baniak1987
10-07-2011, 20:39
Mnie również ten program przypadł do gustu - w przeciwieństwie do niektórych "problematycznych" narzędzi, ten program nie przysporzył żadnych problemów - oby więcej takich:)

kacha
10-09-2011, 23:29
Ja też uważam, że to świetny program. Nigdy nie sądziłam, że utworzę kiedykolwiek słownik elektroniczny, nawet taki z 20 hasłami:)

Kagemusha
10-10-2011, 11:14
Moim zdaniem bardzo dobry program, łatwy w obsłudze, przy odrobinie wprawy dodawanie haseł (albo ich rozbudowywanie) idzie błuskawicznie, bezstresowo, aż przyjemnie się pracuje :)

kamilajka
10-12-2011, 15:57
Tak, taka informacja wyświetla się przy otwieraniu programu. Przynajmniej mi się pokazywała, i wersja próbna miała właśnie 30 dni.

saimaa, dzięki za odpowiedź! Wiesz, nie wczytywałam się wtedy w tego rodzaju informacje.

silvija
11-13-2011, 18:06
Mi rówież bardzo przyjemnie pracowało się z tym programem, jak dobrze, że technika idzie do przodu i praca tłumacza jest ułatwiana:)

Marzena_
11-13-2011, 19:17
Bardzo spodobał mi się ten program, ponieważ bardzo ławo się go obsługuję, posiada szeroki wachlarz możliwości.
Każda osoba będzie dzięki niemu potrafiła stworzyć swój własny słownik.

Anna.K
11-13-2011, 19:23
Byłam bardzo zadowolona z tego programu; łatwy i przyjemny w użyciu. Można zaprojektować słownik zgodnie z własnymi preferencjami.

Agathka
11-13-2011, 21:06
Zgodzę się z tym, ze program jest bardzo pomocny, chwilę zajęło mi "rozgryzienie go" ale kiedy to jż nastąpiło, wszystko poszło łatwo i sprawnie i czerpałam z tego dużo przyjemności. Wiele ciekawych funkcji ma ten program. polecam.

Malagutti
11-14-2011, 08:47
Powiem szczerze, zamierzam dalej go używać. Moim zdaniem jest niezwykle pomocny w urozmaicaniu i budowaniu bazy słownikowej. A ile ciekawych rzeczy można przy okazji znaleźć! :)

osolga
06-28-2012, 10:30
Czy wiecie może gdzie mogę kupić program Tlex Professional?
Dziękuję.

A, i jaka jest pełna nazwa tego programu?

vdrowicz
07-25-2012, 20:37
Czy wiecie może gdzie mogę kupić program Tlex Professional?
Dziękuję.

A, i jaka jest pełna nazwa tego programu?

TLex (pełna nazwa - TshwaneLex) Suite możesz kupić tutaj:

http://tshwanedje.com/store/

Natomiast więcje informacji znajdziesz poniżej:

http://tshwanedje.com/tshwanelex/

kati86
07-25-2012, 23:40
Miałam okazję pracować w tym programie i naprawdę mogę go polecić - praca w nim jest dla mnie czystą przyjemnością. Jak każdy program, trzeba go na początku "wyczuć", ale później nie sprawiał mi już żadnych problemów.

bartoszf
08-25-2012, 09:42
TLex jest super. Wcześniej planowałem napisanie słownika i teraz wiem w jakim programie to zrobić. Co ciekawe, można za pomocą tego narzędzia naprawdę dużą bazę stworzyć! Dzięki wielkie!

marthegrabiec
08-27-2012, 17:31
Według mnie również TLex wydaje się być łatwym i przyjaznym programem:) Chętnie będę po niego sięgać:)

Elle Lissitzka
09-06-2012, 15:32
Bardzo przydatny program. Myślę, że może zdecydowanie ułatwić naukę języka. Łatwo można dodawać kolejne słowa i stworzyć sobie w ten sposób pokaźną bazę danych. Dodatkowo można sobie zrobić słowniki tematyczne, jedno- i dwujęzyczne.

I jest rzeczywiście prosty w obsłudze. Podstawy działania można opanować w kilka chwil.

talaa22
09-07-2012, 13:45
Bardzo dobry program, pozwala na stworzenie słownika według własnych potrzeb i preferencji. Nie jest też trudny w obsłudze, co zdarza się przy wielu tego typu programach. Gdy już pojęłam podstawy, potem było tylko coraz łatwiej i coraz lepiej. Polecam :)

kaaarolina171
09-07-2012, 23:51
Dobry i łatwy w obsłudze program. Mam zamiar korzystać z niego w przyszłości :)

stanley
09-09-2012, 23:46
Prosty program oferujący naprawdę duże możliwości, jeśli komuś chce się pogrzebać w opcjach :) Ale ja nie wiem do czego mógłbym go używać, nie mam chyba potrzeby tworzenia własnego słownika. Za to bardzo przydatny jest na pewno tlCorpus, wiele korpusów wciąż nie jest dostępnych w wersji online (jak np. nasz polski korpus PWN) i wymaga oprogramowania do przeglądania bazy. Ten program nie wydaje mi się najprostszy, możliwe, że ma po prostu więcej funkcji niż jest mi potrzebne.

Marliv
09-10-2012, 11:09
Program jest prosty i przyjemny w użyciu. Jedyny problem w tym, że jak na razie nie widzę dla niego żadnego zastosowania w mojej osobistej sytuacji. Może kiedyś...

jurekkar
03-14-2013, 19:37
Dopiero ogarniam tę aplikację, ale już teraz mogę pokusić się o stwierdzenie, że jest to bardzo dobrze skonstruowane i pracujące bez zarzutu! narzędzie. ten program przywołuje inne wynalazki z którymi miałem styczność, mające teoretycznie wspomagać pracę, a w istocie wspomagające przekopywanie się przez internet w poszukiwaniu czegoś, co działa.

marta.szpytman@wp.pl
03-17-2013, 09:01
Bardzo przydatny. Żadnych problemow.

emszymm
03-18-2013, 09:58
Ja również polecam pracę w tym programie - łatwy i przyjemny;) intuicyjnie można odkryć wiele jego opcji.

kampiotrow
03-18-2013, 11:20
Również mam z nim dobre doświadczenia. Liczba dostępnych opcji podczas pracy jest niesamowita i pozwala na naprawdę profesjonalną pracę. Właściwie to niemal wszystko jest edytowalne. ;)

Scirocco
03-31-2013, 17:24
Sympatyczny program, dość prosty w obsłudze i... no mam wrażenie, że troszkę bezużyteczny. Może w przyszłości zmienię swoje zdanie, ale na obecną chwilę ciężko jest mi znaleźć jakieś bardziej praktyczne i szersze zastosowanie "home-made" słownika, utworzonego w ten sposób. Jasne, mogą się zdarzyć klienci oczekujący od nas takiego cuda - ale chyba nie za często. A ponadto w urządzeniach CAT też można tworzyć bazy i to nawet na więcej różnych sposobów, stąd też przydatności TLexa jest dla mnie dość wątpliwa.

KaroMucha
03-31-2013, 20:33
Mi też bardzo dobrze się pracowało z tym programem, ale muszę zgodzić się z przedmówcą - nie widzę szerszego zastosowania go w pracy.

izabela888
04-21-2014, 13:27
Pomijając początkowe trudności związane z instalacją tego programu (zadziałał dopiero na stacjonarnym), całkiem dobrze się na nim pracowało.

KatarzynaKK
10-11-2014, 17:19
Miałam okazję popracować z tym programem, jestem nim pozytywnie zaskoczona :)
Bardzo intuicyjny, szata graficzna nie rozprasza. Jedyne z czym mam problem to formatowanie tekstu - niektóre opcje (np. numerowanie definicji) nie są aktywne w wersji próbnej, a szkoda.

ag.swierkowska
10-13-2014, 09:14
Póki co za mną pierwsze doświadczenie z tLexem i nie mogę narzekać bo przebiegło pomyślnie :) całkiem przyjemny program.

m.stepuch
01-10-2018, 11:38
A mogę prosić o podpowiedź? Skąd wziąć w TLexie czcionkę ze znakami fonetycznymi?

monika23
11-09-2018, 21:35
Co prawda po raz pierwszy zetknęłam się z tego typu programem, ale wydaje mi się bardzo prosty i przyjemny w obsłudze.

EPinkiewicz
11-12-2018, 14:13
Moje pierwsze doświadczenie z programem było całkiem przyjemne, jest przejrzysty i łatwy w obsłudze, jedyny problem miałam ze zmianą wielkości niektórych okien i czcionki, która na moim ekranie była niezwykle mała.

najczak
02-11-2019, 10:56
To prawda, że program jest łatwy w obsłudze, jednak jako początkujący tłumacz nie do końca rozumiem jego zastosowanie. Czy moglibyście powiedzieć, jak dokładnie wykorzystujecie go w pracy? Rozumiem oczywiście, że do tworzenia własnych słowników, ale jaka jest tego funkcja przy istniejących już słownikach internetowych i czym różni się on od np. Term Base w Déjà vu?

kamil94
05-12-2019, 16:52
Przyjemny, prosty w obsłudze i intuicyjny program do tworzenia słownika.

Luiza122
06-05-2019, 12:41
Mam problem z pobraniem wersji próbnej, bo ta ze strony https://tshwanedje.com/downloads/download.php?app=TLexSuite nie jest darmowa- TLex_Suite_Setup_11.1.0.2359.exe

zuch
06-06-2019, 19:22
mam ten sam problem, nie mogę namierzyć bezpłatnej, próbnej wersji programu - ktoś pomoże?