PDA

View Full Version : Studia podyplomowe z przekładu audiowizualnego


tolek
11-02-2009, 15:43
Mam przyjemność poinformować wszystkie osoby zainteresowane tłumaczeniem filmów (fabularnych, dokumentalnych, szkoleniowych itp.) i programów telewizyjnych, że od października br. Centrum Studiów Podyplomowych przy Wyższej Szkole Europejskiej im. ks. Józefa Tischnera w Krakowie organizuje pierwsze w Polsce studia podyplomowe z przekładu audiowizualnego. Zajęcia będą się odbywały w systemie zaocznym, z dużym naciskiem na praktyczną stronę tej formy tłumaczenia. W programie znajdą się:


warsztaty z dubbingu, prowadzone przez p. Joannę Klimkiewicz, jednego z najlepszych w Polsce specjalistów w tej dziedzinie;
ćwiczenia w opracowywaniu napisów filmowych (subtitles) i tłumaczenia lektorskie, prowadzone przeze mnie;
ćwiczenia w tłumaczeniu scenariuszy filmowych na język angielski, prowadzone przez doświadczonego tłumacza Davida Frencha;
ćwiczenia ze stylistyki, ortografii i interpunkcji języka polskiego;
zajęcia uzupełniające z zakresu pracy ze specjalistycznym oprogramowaniem, obróbki plików wideo, teorii przekładu, filmoznawstwa oraz prawa autorskiego.


Ze względu na uwarunkowania techniczne (praca w laboratoriach komputerowych) liczba miejsc jest ograniczona. Bliższe informacje można uzyskać w Centrum Studiów Podyplomowych.

Zapraszam w imieniu p. Arkadiusza Belczyka.