PDA

View Full Version : Pisanie w języku angielskim, podręczniki, lektura


Kira
09-10-2011, 20:15
Ponieważ każdy tłumacz musi być również doskonałym pisarzem i często równolegle ze studiami translatorycznymi zaleca się kurs pisania i redagowania tekstu, proponuję zebrać bibliografię książek traktujących właśnie o zasadach pisania.
Najlepszymi pozycjami w tym zakresie, z którymi się do tej pory spotkałam, są dla mnie książki DPhil Robina Macphersona, wykładowcy, z którym miałam okazję mieć zajęcia z języka pisanego.
Książki "English for Writers and Translators", oraz jej kontynuacje - "Advanced Written English" i "English for Academic Purposes" są moim zdaniem najlepszym kompendium wiedzy z zakresu cech charakterystycznych różnych typów tekstów, konstrukcji składniowych, doboru słownictwa, frazeologii, fachowej terminologii i konstrukcji charakterystycznych dla danego typu tekstu oraz zawierają mnóstwo wskazówek o tym jak pisać poprawnie, ale także ciekawie, barwnie i atrakcyjnie dla odbiorcy. Dodatkowo pozycje te obfitują we wskazówki natury retorycznej i interpunkcyjnej oraz mnóstwo znakomitych ćwiczeń. A i to nie wszystko!
Polecam!
Jakie są Wasze typy?

bartek_t
09-11-2011, 12:19
Wymienione przez Ciebie pozycje sa faktycznie niezle, jednak w moim przekonaniu najlepsza szkola pisania jest... po prostu czytanie. Zarowno w TL jak i SL, i to nie tylko literatury pieknej ale wszelkich tekstow uzytkowych.

katwid3
09-11-2011, 15:13
Choć nie będę odkrywcza w tej kwestii do czytania dołączę jeszcze praktykę. Idealnie jest jeśli można połączyć wszystko czyli czytanie fachowej literatury z pisaniem na dany temat, ale jak wiadomo w życiu rzadko bywa tak pięknie.Fajnie byłoby mieć wystarczająco dużo czasu żeby zgłębiać terminologię i rejestr językowy tekstów, które dostajemy bo tak najszybciej można je sobie przyswoić, niemalże w sposób naturalny.

pweronika
09-11-2011, 19:07
Świetne wzory korespondencji biznesowej i dokumentów biurowych z tłumaczeniami na język polski, mnóstwem przydatnych fraz i sformułowań można znaleźć w "English Business Letters" I. Kienzler. Polecam.

p_trudzik
09-17-2011, 12:47
Sama chwalę sobie i polecam wszystkim tłumaczom tej dziedziny "Jak czytać i rozumieć angielskie umowy" Leszka Berezowskiego. Polecam też jego zajęcia na studiach podyplomowych w zakresie przekładu przy Uniwersytecie Wrocławskim (ale to tak z innej beczki).

Myślę, że poza praktyką i czytaniem, które rzeczywiście dużo nam dają, warto też korzystać z wiedzy innych, bardziej doświadczonych. którzy "już przez to przechodzili".

joannasz
09-17-2011, 13:50
Chyba żadna książką nie nauczy pisania jak np kurs czy zajęcia. Nawet najzwyklejsze książki do gramatyki posiadają rozdział poświęcony pisaniu. Ale wd mnie to za mało, musi być ktoś kto te prace sprawdza.
Nie wiem na ile to prawda, ale podobno są specjalistyczne kursy uczące pisania.
Zgodzę się z bartkiem_t, że o wiele więcej uczy się czytając teksty niż robiąc zadania z książek.

anne85
09-17-2011, 18:50
Również uważam że cwiczenie pisania na kursach jest lepszym rozwiązaniem. Zawsze jest ktoś kto te prace sprawdzi, oceni i podpowie co zrobic żeby następnym razem było lepiej. Na studiach miałam właśnie zajęcią z pisania 'Academic Writing'. Uważam że bardzo pomocne i sensowne zajęcia dla uczących się tłumaczen. Również znajome są mi wymienione tu pozycje. Owszem nie powiem że nie są przydatne bo są i są godne polecenia. W sumie dobrze jest miec jakieś reference books, bo należy się uczyc nie tylko na studiach ale równiez w domu. A tu nie ma nam kto sprawdzic.

ClaroIntelect0
09-17-2011, 20:18
Byc może moja przedmówczyni miała lepsze doświadczenia, ale w moim przypadku przedmiot "Academic Writing" okazałm się całkowitą klapą. Poza paroma kserówkami z dość nietuzinkowymi przykładami parafraz, nic z tego nie pamiętam. Pewnie miałam nieszczęście trafić na takiego a nie innego prowadzącego. Podsumowanie jest takie, że był to drugi po teorii literatury nielubiany przeze mnie przedmiot podczas licencjatu.

mnuach
09-17-2011, 23:04
Polecam zapisanie się na newslettera z http://www.dailywritingtips.com/ - wysyłają codziennie ciekawe wskazówki dotyczące różnych aspektów pisania.

Agusek
09-18-2011, 23:13
Byc może moja przedmówczyni miała lepsze doświadczenia, ale w moim przypadku przedmiot "Academic Writing" okazałm się całkowitą klapą. Poza paroma kserówkami z dość nietuzinkowymi przykładami parafraz, nic z tego nie pamiętam. Pewnie miałam nieszczęście trafić na takiego a nie innego prowadzącego. Podsumowanie jest takie, że był to drugi po teorii literatury nielubiany przeze mnie przedmiot podczas licencjatu.

Mam podobne doświadczenia z przedmiotem ACADEMIC WRITING. Nie uważam, że po 7 semestrach potrafię lepiej pisać i nie jest to kwestia kiepskiego wykładowcy, bo miałam z trzeba różnymi osobami, ale formuły tego przedmiotu na mojej uczelni (może na innych jest lepiej?). Owszem znam teraz nieźle angielską interpunkcję, rozjaśniło mi się też w paru innych kwestiach gramatyczno-stylistycznych, ale ABSOLUTNIE nie poprawiłam się w sztuce pisania. Wydaje mi się, że jest to wina zbyt teoretycznego podejścia do tematu. Jednym słowem - za dużo teorii, za mało praktyki...

mhubner
09-19-2011, 10:05
Polecam zapisanie się na newslettera z http://www.dailywritingtips.com/ - wysyłają codziennie ciekawe wskazówki dotyczące różnych aspektów pisania.

Dzięki bardzo za ten link. Bardzo spodobała mi się formuła strony i bardzo duzo ciekawych rzeczy. No i te codzienne maila, motywują człowieka do dalszej pracy nad sobą. Dzięki:)

elie
09-22-2011, 16:22
Polecam zapisanie się na newslettera z http://www.dailywritingtips.com/ - wysyłają codziennie ciekawe wskazówki dotyczące różnych aspektów pisania.

Zostałam uprzedzona ;) Potwierdzam, naprawdę warto. Jakiś czas temu zapisałam się i codziennie zaskakują mnie różnorodnością podejmowanych tematów.

dagmara2011
09-25-2011, 20:34
Polecam zapisanie się na newslettera z http://www.dailywritingtips.com/ - wysyłają codziennie ciekawe wskazówki dotyczące różnych aspektów pisania.

świetny link:) a co do doskonalenia Written English to ćwiczenia + duzo czytania i najlepiej ktoś bardziej doświadczony albo native który od czasu do czasu rzuciłby okiem na nasze 'wytwory'

BarbaraAnna
09-29-2011, 14:10
Polecam zapisanie się na newslettera z http://www.dailywritingtips.com/ - wysyłają codziennie ciekawe wskazówki dotyczące różnych aspektów pisania.

Też się zapisałam, zawsze warto się doskonalić:-)

agnieszka.michalak
09-29-2011, 18:04
Sama chwalę sobie i polecam wszystkim tłumaczom tej dziedziny "Jak czytać i rozumieć angielskie umowy" Leszka Berezowskiego

chciałam się dopytać, czy książka jest dostępna w bibliotece UW?

pepsiak
10-25-2011, 21:38
M się spodobała strona http://www.write-better-english.com/ oraz książka "Improve your written english" Marion Field.

WaldekB.
10-27-2011, 18:39
Witam wszystkich :) polecam również odwiedzenie strony http://www.ego4u.com/en/cram-up/writing. Uporządkowane, krótko, konkretnie. Strona jest też nastawiona na literaturę po części. Można znaleźć wiele wyjaśnień odnośnie terminów literackich.

Anna1990
10-31-2011, 01:42
Tak jak niektórzy poprzednicy uważam, że bardzo ważne jest czytanie tekstów różnego typu. W ten sposób oswajamy się nie tylko z daną formułą, ale również z angielską interpunkcją.

asica
10-31-2011, 11:18
był taki okres że narzuciłam sobie sama z siebie jeden tekst w tyg do napisania, na rozne tematy, i potem sprawdza lysmy sobie to nawzajem z kolezanka z filologi. lepsze to niz nic, we dwie osoby latwiej sie motywowac ;)

maadzzikk
10-31-2011, 11:35
Też mogę polecić tę stronę http://www.dailywritingtips.com/.
Ja myślę, że jeżeli nie jesteśmy dobrymi pisarzami w języku polskim, nie będziemy w języku angielskim.
Trzeba dużo czytać, czytać, czytać i jeszcze raz czytać. Cokolwiek, gdziekolwiek, kiedykolwiek.
Trzeba być obytym z językiem i mieć jako takie 'lekkie pióro". A co najważniejsze, pisać i pisać. Po prostu praktyka.

WaldekB.
10-31-2011, 11:48
W nawiązaniu do poprzedniego postu - wiele umiejętności tłumaczeniowych jak i biegłość pisania w swoim własnym ojczystym języku można nabyć i wyćwiczyć. Nie ma umiejętności nieprzyswajalnych, a co za tym idzie rola tego wrodzonego "talentu do tłumaczenia" spada na dalszy plan ;)

olgab
07-13-2012, 13:11
Bardzo ciekawy wątek!! Jeżeli chodzi o pisanie na zajęciach PNJA niestety zbyt wiele się tam nie dzieje, na dodatek zawsze wolałam mówić niż pisać;p. Mam nadzieję, że dzięki tym stronom internetowym i książkom polubię to pisanie.