View Full Version : linia oporu
Mam pytanie - które wyrażenie jest według Was poprawne:
'iść po najmniejszej linii oporu' czy 'iść po linii najmniejszego oporu".
Spotkałam się z jedną i drugą wersją..
Mam pytanie - które wyrażenie jest według Was poprawne:
'iść po najmniejszej linii oporu' czy 'iść po linii najmniejszego oporu".
Spotkałam się z jedną i drugą wersją..
Poprawną konstrukcją jest "iść po linii najmniejszego oporu". Przekręcona forma "iść po najmniejszej linii oporu" jest nielogiczna (chodzi przecież o najmniejszy opór, a nie o najmniejszą linię). Innym przykładem są serdeczne wyrazy współczucia, które również zawierają błąd logiczny. Serdeczne ma być współczucie, a nie wyrazy - poprawna forma to wyrazy serdecznego współczucia.
Językoznawstwo określa taki błąd mianem enellage (zamiana).
Zgadzam się z Bartkiem.
Mimo, iż wyrażenie "iść po linii najmniejszego oporu" jest częściej używane, ta forma wyrażenia nie jest poprawna.
http://pl.wiktionary.org/wiki/i%C5%9B%C4%87_po_linii_najmniejszego_oporu
Przykłady, które przytoczyliście są dowodem na to, że często do mowy potocznej wkradają się określenia, nad którymi się nie zastanawiamy, tylko bezmyślnie powtarzamy. Nie idźmy więc po linii najmniejszego oporu, mówiąc w sposób bezrefleksyjny. Od czasu do czasu należałoby zastanowić się nad sensem własnych słów :)
A tak przy okazji :) które wyrażenie jest poprawne rozciąć węzeł gordyjski czy rozwiązać węzeł gordyjski?
JoannaGawron
10-21-2009, 16:39
Do tego, aby wskazać, które wyrażenie jest poprawne potrzebna jest wiedza historyczna :)
"Do historii przejdą ci, którym uda się rozwiązać węzeł gordyjski, jako, że ów węzeł słynny jest z tego, że go rozcięto, nie rozwiązano, był bowiem nie do rozwiązania!"
Tak więc poprawna wersja to rozciąć węzeł gordyjski :)
Zainteresowanych tłem historycznym odsyłam do artykułu "Baba z wozu - koniom lżej. Kilka słów o frazeologii" - http://www.ewakolodziejek.pl/pliki/kilka.slow.o.frazeologii.pdf
Tom z Sopotu
10-22-2009, 11:50
Zgadzam się z Bartkiem.
Mimo, iż wyrażenie "iść po linii najmniejszego oporu" jest częściej używane, ta forma wyrażenia nie jest poprawna.
Akurat odwrotnie. Nie mąć. :)
JoannaGawron
10-22-2009, 12:06
Akurat odwrotnie. Nie mąć. :)
pomyliło się dziewczynie :)
Akurat odwrotnie. Nie mąć. :)
Koleżanka się tylko przeklawiaturzyła;)
Inny przykład to wysoka poprzeczka zamiast poprzeczka wysoko (ustawiona) oraz gniewny ryk lwa zamiast ryk gniewnego lwa.
JoannaGawron
10-22-2009, 12:19
a jak powinno się mówić: telefony się nie urywają czy telefony się urywają?
Często popełnianym błędem jest wyrażenie "w pierwszym rzędzie (niem. in erster Reihe)".Ten typowy germanizm lepiej jest zastąpić : przede wszystkim, najpierw, po pierwsze.
a jak powinno się mówić: telefony się nie urywają czy telefony się urywają?
Jeżeli telefony nie urywają się, dzwonią bez przerwy. Natomiast jeżeli telefon urywa się, to albo odpada od ściany, albo nagle zostaje zerwane połączenie;)
To trochę zależy od tego, czy się urywają, czy nie.
Powiedzenie mówi o urywających się telefonach, ale ironiczne stwierdzenie, że wcale się nie urywają też nie będzie chyba nie na miejscu, o ile ma to właśnie miejsce.
I o ile poprzeczka niekoniecznie może być wysoka, to ryk może być chyba gniewny, nie widzę powodów by nie mógł.
Edit: Bartku, nie trolluj. Jak się telefony urywają, znaczy się że nie milkną ani na chwilę.
Witam!
Telefon się urywa, gdy nie urywa się, czyli nie kończy się, dzwonienie aparatu, bo wiele osób chce przez telefon załatwić jakąś sprawę.
Wątpliwości biorą się stąd, iż próbujemy odczytać związek frazeologiczny "telefon się urywa" dosłownie, a sama definicja związków frazeologicznych takie odczytanie wyklucza, gdyż nie są one sumą znaczeń wyrazów wchodzących w ich skład.
Mam nadzieję, że to wyjaśnienie przyczyni się do zakończenia "sporu":)
To wiele wyjaśnia. A o ryku gniewnego lwa możemy poczytać tutaj: http://obcyjezykpolski.interia.pl/?md=archive&id=23
Tom z Sopotu
10-28-2009, 13:46
To wiele wyjaśnia. A o ryku gniewnego lwa możemy poczytać tutaj: http://obcyjezykpolski.interia.pl/?md=archive&id=23
No przeczytać niby można, ale ja również nadal nie widzę przeszkód, by ryk był gniewny.
No przeczytać niby można, ale ja również nadal nie widzę przeszkód, by ryk był gniewny.
To tylko niuanse językowe:D
joanna8606
12-29-2009, 22:03
Często, szczególnie w Polsce wschodniej, używya się sformułowania "za czym stoisz' (np. w kolejce) lub "za czym idziesz". Pięknie widać w tych sformułowaniach wpływ j.rosyjskiego:).
vBulletin v3.7.2, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.