PDA

View Full Version : akcenty w języku francuskim


meg.dom
08-22-2011, 09:22
Witam,
mam pytanie do romanistów. W jaki sposób radzicie sobie z akcentami w języku fr.? Nie ukrywam, że dla mnie nadal stanowi to największy problem jeśli chodzi o gramatykę tego pięknego języka.

a.sowa
08-25-2011, 10:26
A na jakim etapie nauki jesteś? Ja, do momentu rozpoczęcia studiów akcenty wstawiałam intuicyjnie, dużo czytałam więc zapamiętałam gdzie trzeba je wstawiać. Potem na studiach romanistycznych bardzo pomogły mi zajęcia z fonetyki.

monka
08-26-2011, 18:36
A na jakim etapie nauki jesteś? Ja, do momentu rozpoczęcia studiów akcenty wstawiałam intuicyjnie, dużo czytałam więc zapamiętałam gdzie trzeba je wstawiać. Potem na studiach romanistycznych bardzo pomogły mi zajęcia z fonetyki.

O tak, zajęcia z fonetyki bardzo pomagają - szczególnie osobom takim jak ja, czyli słuchowcom;)
Jeśli nie planujesz iść na filologię romańską radzę podszkolić się z fonetyki we własnym zakresie - na początek polecam stronę http://phonetique.free.fr/

Madrugada22
09-16-2011, 15:18
Polecam książkę, gdzie jest wyłożona teoria po polsku oraz propozycje ćwiczeń: Antoni Platkow, Wymowa francuska.

Sonia
09-16-2011, 19:06
A na jakim etapie nauki jesteś? Ja, do momentu rozpoczęcia studiów akcenty wstawiałam intuicyjnie, dużo czytałam więc zapamiętałam gdzie trzeba je wstawiać. Potem na studiach romanistycznych bardzo pomogły mi zajęcia z fonetyki.

To prawda, zajęcią z fonetyki pomagają w tym przypadku najbardziej.

meg.dom
09-16-2011, 19:58
Lecz paradoks jest taki, że ja jestem dobra z fonetyki ale nie pomaga mi to kompletnie w gramatyce, rzekłabym, że jest to moja pięta Achillesowa. Być może dzieje się tak ponieważ zasady fonetyczno-akcentowe nie zostały mi nigdy przedłożone na zajęciach, przynajmniej nie przypominam sobie o tym

a.sowa
09-16-2011, 23:15
Hmm to rzeczywiście dziwne, ale każdy ma swój słaby punkt:) Na mojej uczelni fonetykę miałam przez 1 semestr, (wykład+ćwiczenia) i teraz nie mam większego problemu z akcentami. Ale nawet i bez fonetyki, w przypadku osób niestudiujących romanistyki,wydaje mi się, że akcentów można się nauczyć przez czytanie książek, gazet, wtedy po prostu zapamiętuje wzrokowo gdzie jest jaki akcent.

laurelindorinan
09-17-2011, 10:11
nawet i bez fonetyki, w przypadku osób niestudiujących romanistyki,wydaje mi się, że akcentów można się nauczyć przez czytanie książek, gazet, wtedy po prostu zapamiętuje wzrokowo gdzie jest jaki akcent.

tak właśnie nauczyłam się akcentów ;) a jak sobie pomyślę, że miałabym chodzić na zajęcia gdzie ktoś wykłada zasady fonetyki brr... Dla mnie to było oczywiste od początku, że muszę się tego nauczyć na pamięć.

a.sowa
09-17-2011, 10:42
a jak sobie pomyślę, że miałabym chodzić na zajęcia gdzie ktoś wykłada zasady fonetyki brr... Dla mnie to było oczywiste od początku, że muszę się tego nauczyć na pamięć.

Rzeczywiście wykłady z fonetyki nie należały do interesujących, ale najgorszy był egzamin z teorii. Ale tak po za tym, dla tych którym akcenty sprawiają problem - trzeba czytać jak najwięcej, cokolwiek byleby po francusku:) Bo niestety w szkołach kładzie się zbyt dużego nacisku na ten jakże ważny aspekt nauki francuskiego.

monka
09-17-2011, 19:44
Rzeczywiście wykłady z fonetyki nie należały do interesujących, ale najgorszy był egzamin z teorii. Ale tak po za tym, dla tych którym akcenty sprawiają problem - trzeba czytać jak najwięcej, cokolwiek byleby po francusku:) Bo niestety w szkołach kładzie się zbyt dużego nacisku na ten jakże ważny aspekt nauki francuskiego.

Czytanie niewątpliwie jest bardzo skuteczne - jednakże tylko w przypadku wzrokowców. Jestem 100% słuchowcem, mogę spotkać się z jakimś słowem setki razy, a mimo to zapisywać je z błędem ortograficznym, jeśli kiedyś ktoś źle je wymawiał. Pamiętam jaki nacisk kładła u mnie na uczelni pewna pani doktor na nadmiar akcentów - mówiła np, że studenci 'lubią' dopisywać akcenty w wielu słowach zaczynających się na 're', np 'renoncer'. Mówiąc szczerze, przed zajęciami z fonetyki należałam do tej grupy;) Ale pani doktor tak wiele razy wymawiała takie słowa, akcentując 'e' nieme w pierwszej sylabie, że już nie robię tego typu błędów.
Jeśli chodzi o zajęcia z fonetyki, to co kto lubi - mi się bardzo podobały;) Zarówno fonetyka praktyczna, jak i opisowa mnie interesowała i bardzo mi pomogła.
W tym momencie moim największym problemem są nosówki. To co zapisujemy np 'am', 'an', 'em', 'en' czytamy przecież tak samo i za chorobę nie mogę zapamiętać, które słowo jak zapisać... To jest duża wada bycia słuchowcem niestety.

martyna0512
09-18-2011, 10:03
Ja, pomimo skończonych studiów, nadal stawiam akcenty intuicyjnie i z pamięci. Także uważam, że czytanie jest tu niezastąpionym trenerem.
Zawsze dużo czytałam, więc i z polską ortografią i interpunkcją nigdy nie miałam problemów. Ta sama zasada obowiązuje chyba do wszystkich języków...

ataner
09-18-2011, 12:53
Fonetyka była zawsze dla mnie tematem trudnym i nielubianym, a wykładowca nieznośny. ale jednak ten semestr z wałkowaniem fonetycznym dał efekty i teraz nie mam z tym problemu.
Jestem też wzrokowcem i zapamiętuję gdzie powinien być akcent.

dagmara85
09-18-2011, 18:34
Trzeba trochę czasu poświęcić na fonetykę. Polecaqm książkę Antoniego Platkowa "Wymowa francuska". Książka napisana po polsku w bardzo przystępny sposób. Do tego jest w niej mnóstwo ćwiczeń z zapisem fonetycznym. A do tego, polecam jeszcze wkucie kilku zasad stawiania akcentów.

Apaczonka
09-20-2011, 20:45
Widzę, że większość z Was uczy się akcentów na pamięć, czytając. Ja jednak uważam, że warto "raz a dobrze" przyswoić sobie zasady stosowania akcentów - to naprawdę pomaga! Wiem, bo zaczynając się uczyć francuskiego w dyktandzie miałam same problemy z akcentami, a po nauczeniu się tych zasad błędy zniknęły! Nie ma co się zrażać;) A czytanie owszem, pomaga. Warto tylko mieć teoretyczną podstawę, wtedy czytając można zauważać, dlaczego w danym wyrazie jest akcent, a w innym nie. To naprawdę ciekawe! :)

justynian
06-11-2012, 02:12
Ja zwykle gdy mam wątpliwości gdzie wstawić akcent, staram się powiedzieć dane słowo, choćby w myślach. Taka metoda w połączeniu z orientacją w zasadach fonetycznych, wtłoczonych mi do głowy na studiach, daje niezłe efekty.

kaszaria
07-15-2012, 14:34
Ja też mam problemy ze wstawianiem akcentów. Niestety w początkowym nauczaniu nie zwraca się na to większej uwagi. Dopiero na studiach zaczął to być dla mnie problem. Zajęcia z fonetyki faktycznie trochę pomagają, jednak szybko się te zasady zapomina. Chyba faktycznie najlepszą metodą jest czytanie. Wtedy jak napiszemy jakiś wyraz niepoprawnie to wydaje nam się, że jakoś "dziwnie" on wygląda. I tak stopniowo zapamiętuje się pisownie poszczególnych słów. Chetnie zajrzę do tej książki, która polecacie w tym wątku ;)

pejot22
07-19-2012, 21:12
Jest kilka zasad stosowania lub nie stosowania akcentów, np. participe passe dla czasowników 1 grupy. Polecam spojrzeć do jakiejś dobrej książki z ortografii francuskiej.

Souri5
07-19-2012, 22:00
Niektóre akcenty można zapamiętać, bo słów używa się często. Reszta to albo zasady, albo na czuja. Najlepiej tak jak już niektórzy pisali, czytać po francusku. A jeśli masz duży problem z jakimś konkretnym słowem to warto sobie je przepisać kilka razy, powtarzając przy tym na głos i akcentując dany problem, zawsze coś zapamiętasz - jak nie w ruchu ręki to w wymowie ;)

Louen
07-20-2012, 14:49
Zdecydowanie pomaga tu znajomosc teorii. Jesli wiemy jak odroznic sylabe otwarta od zamknietej i zapamietamy, ze w sylabie otwartej (konczacej sie na samogloske) dzwiek jest zamkniety, wybor miedzy e ouvert a e ferme bedzie znacznie latwiejszy. Warto zapamietac rowniez zasade muta cum liquida, wedlug ktorej niektore polaczenia (vr, dr, tr) nie zamykaja sylaby... lista najwazniejszych regul nie jest dluga. A potem juz lektura i praktyka.... sinon, na studiach podkreslano, ze jedyna niezawodna regula w fonetyce jest Toutes les regles sont flottantes :)

Elle Lissitzka
07-21-2012, 13:12
Zdecydowanie pomaga tu znajomosc teorii. Jesli wiemy jak odroznic sylabe otwarta od zamknietej i zapamietamy, ze w sylabie otwartej (konczacej sie na samogloske) dzwiek jest zamkniety, wybor miedzy e ouvert a e ferme bedzie znacznie latwiejszy. Warto zapamietac rowniez zasade muta cum liquida, wedlug ktorej niektore polaczenia (vr, dr, tr) nie zamykaja sylaby... lista najwazniejszych regul nie jest dluga. A potem juz lektura i praktyka.... sinon, na studiach podkreslano, ze jedyna niezawodna regula w fonetyce jest Toutes les regles sont flottantes :)

Święta prawda:) Ja też w ten sposób opanowałam akcenty - ucząc się zamkniętych i otwartych sylab. Poza tym zajęcia z fonetyki były w porządku - może to zależy od wykładowcy. Co prawda to, jak pani prowadząca nas dręczyła zadaniami domowymi, mogło być denerwujące, ale z pewnością wyszło nam na dobre. W pamięci najbardziej utkwił mi egzamin końcowy z fonetyki - trzeba było wyrecytować odpowiednio wiersz Verlaine'a "Il pleure dans mon coeur" : nadal pamiętam początek: "Il pleure dans mon couer / Comme il pleut sur la Ville ; / Quelle est cette longueur / Qui penetre mon coeur ?" ;) Nauczyłam się na nim rozróżniać te wszystkie e ouvert, ferme, itd.

Jeśli chodzi o czasowniki, to chyba nieśmiertelny Becherelle jest najlepszy.

Szkoda, że nie wszystko można ogarnąć za pomocą zasad - czasami trzeba się po prostu pogodzić z faktem, że niektóre rzeczy trzeba wkuć na pamięć. Ale takie teksty, jak ten, który zacytowałam, bardzo w tym pomagają. Mogą być też teksty piosenek - jestem zwolenniczką jak najczęstszego wykorzystywania utworów muzycznych w celu auto-nauczania;)

megyma
10-06-2012, 18:45
Staram się je zapamiętywać, co nie stanowi tak dużego problemu, ale rozumiem trudności z tym zwiazane mam takie same z hiszpańskim.

suchorska
10-06-2012, 21:51
Polecam stronę, gdzie są opisane zasady zastosowania akcentów w języku francuskim. Wiadomo, że człowiek wstawia akcenty intuicyjnie - ale raczej dla słów, które już się zna. Dla nowych wyrazów czasem trudno wyczuć gdzie wstawić akcent - szczególnie, jeżeli chodzi o popularny daszek. Wtedy zasady bardzo się przydają : http://www.aidenet.eu/grammaire01a.htm

agatapiechura
10-07-2012, 13:38
dla mnie to jest niestety tylko i wyłącznie pamięciówka, innego sposobu nie widze ;P

pejot22
10-10-2012, 20:51
Bardzo przydatna strona. Wielu ma problem z tymi akcentami.

marikabe
10-13-2012, 12:32
a dla mnie to jest w ogóle jakaś abstrakcja ;D mając porównanie z j. niemieckim, francuski jest jak jakaś enigma i zgadywanka ;D

MonaGda
10-13-2012, 15:47
Robię to wyłącznie na wyczucie...myślę, że tzw. osłuchiwanie się języka poprzez oglądanie kanałów francuskich, słuchanie radia itd - może być bardzo przydatne.

Kasia25
11-12-2012, 13:40
Moja ulubiona nauczycielka j. francuskiego z liceum mówiła, że dzielenie słów na sylaby pomaga przy stawianiu akcentów aigu i grave. Odkąd to powiedziała, chyba naprawdę było mi łatwiej zdecydować w którą stronę postawić akcent. Z kolei do circonflexe'u przydaje się znajomość historyczna, bo "daszek" to pozostałość po historycznie występującym s w różnych słowach. No i trema, która wymusza dzielenie zbitek samogłoskowych. A co poza tym? Oczytanie i osłuchanie z językiem na pewno pomaga. Jest coraz więcej filmów francuskich, podręczników do nauki z płytami do odsłuchania, plików dostępnych w internecie. Nic tylko korzystać ;)

komora
08-08-2013, 19:00
Zgadzam się z poprzednikami - na pewno pomaga opanowanie fonetyki (niektóre akcenty graficzne są po prostu dpowiednikami akcentów fonetycznych) i pewnych wiadomości z historii ewolucji języka (niektóre są efektem tejże ewolucji).

Jeśli chodzi o fonetykę to polecam zapoznanie się z API (Alphabet phonétique international-Międzynarodowy Alfabet Fonetyczny), np tutaj: http://www.espacefrancais.com/lalphabet-phonetique-international-api/
Można się nawet pokusić o zabawę w zapisywanie słów lub całych zdań w tym alfabecie. Na początku może się to wydać żmudne, ale w efekcie pomaga zrozumieć i utrwalić ortografię.

Ortografia francuska tworzy bowiem pewien system, który, jeśli się pozna do niego klucz, nie powinien sprawiać więszych trudności. No może poza kilkoma wyjątkami. ;)
A trudności wynikają może z tego, że system ostatecznie uformował się pod koniec XIX wieku i w takiej mniej więcej formie jest dziś w użyciu. No i od tamtej pory instytucje "czuwające" nad poprawnością języka, jak Académie française, raczej nie są skore do jego uproszczenia czy też modernizacji.

Warto jednak pamiętać, że niektóre zasady ortografii zostały jednak uproszczone w 1990
http://lewebpedagogique.com/blocagesenfrancais/nouvelle-orthographe/les-accents/

I tyle. A dla utrwalenia wiadomości czytać, czytać i czytać a potem pisać, pisać i pisać. ;)

Może jeszcze pomóc pare stron:
O historii akcentów: http://www.langue-fr.net/spip.php?article104
O akcentach: http://institutfrancais.pl/apprendre-le-francais/2011/05/accents-francais-employer-ecrire-prononcer/
Całe "dossier" z ćwiczeniami: http://lewebpedagogique.com/ressources-fle/files/2010/05/accents.pdf
I w końcu, portal do nauki ortografii: http://plateforme.orthodidacte.com/

dominikag
08-08-2013, 21:17
Moim zdaniem jedyny sposób na opanowanie akcentów to czytać, czytać, czytać....

étudiante90
08-08-2013, 23:30
Zgadzam się z poprzedniczką, trzeba czytać. Jeśli to my piszemy jakiś tekst, a nie wiemy czy w danym słowie występuje akcent – należy je sprawdzić i zapamiętać! Poprawianie własnych błędów to bardzo dobra metoda nauki języka. Wydaje mi się, że z teorią można/należy się zapoznać, ale nie wyobrażam sobie wprowadzać jej w życie (wyobraźcie sobie przypominanie formułek fonetycznych przy każdym słowie pisząc obszerny tekst). Jeśli się dużo pisze to z czasem świadomość o akcentach staje się rzeczą naturalną.

Do sprawdzania akcentów polecam elektroniczną wersję słownika „Le Petit Robert” – szybko, łatwo i skutecznie. Wpisujecie słowo i pokazuje się ono w poprawnej formie. Słownik zawiera też odmianę czasowników we wszystkich czasach i trybach oraz wiele innych przydatnych informacji. Polecam!

mjeanne
08-09-2013, 17:47
Warto zapoznać się z teorią, bo wbrew pozorom francuska ortografia jest bardzo konsekwentna (pomijając niektóre wyjątki oczywiście). Nawet często bardziej niż polska :) Co do akcentów w czasownikach to nieśmiertelny Bescherelle.