PDA

View Full Version : Deja Vu - baza terminologiczna


laurelindorinan
08-13-2011, 10:50
Tak jak w temacie mam problem z bazą terminologiczną. Nie mam zielonego pojęcia jak ona powinna działać, umiem tylko ją utworzyć (pustą). Nie wiem kiedy i jakie terminy trzeba tam zapisywać, czy może same powinny się tam zapisywać? Proszę o pomoc ;)

MadziaDM
08-13-2011, 11:33
Tak jak w temacie mam problem z bazą terminologiczną. Nie mam zielonego pojęcia jak ona powinna działać, umiem tylko ją utworzyć (pustą). Nie wiem kiedy i jakie terminy trzeba tam zapisywać, czy może same powinny się tam zapisywać? Proszę o pomoc ;)
Podzczas tłumaczenia zaznaczasz parę wyrażeń, którą chcesz dodać do bazy. Następnie klikasz Translation, add pair to termbase, pojawi ci sie okienko w ktorym zaznaczasz co tam uznasz za stosowne.

ciri
08-13-2011, 11:46
A ja mam pytanie dot. wyrażeń, które dodałam do bazy. Czy program Deja Vu powinien mi je podpowiadać w dalszym etapie tłumaczenia? Dodałam wyrazy, które się powtarzają w dalszej części tekstu, ale program nie proponuje mi tych zwrotów... Może zrobiłam coś źle, ale nie wiem co, bo korzystałam z instrukcji...

agadek
08-13-2011, 11:55
W bazie terminologicznej powinny się znajdować te wyrazy lub zwroty, które będą dla Ciebie przydatne przy różnego rodzaju tłumaczeniach. Możesz sama je dodawać w programie poprzez zaznaczenie pary wyrazów i kliknięcie opcji "dodaj parę do bazy terminologicznej". Innym sposobem jest import tłumaczonego tekstu do bazy terminologicznej lub też import z innych programów np. z Excela. Dzięki temu będziesz go później mogła wykorzystywać przy kolejnych tłumaczeniach, będzie Ci podpowiadać ;) Taka baza pozwala zachować spójność tłumaczonych tekstów oraz zaoszczędzić czas na wyszukiwanie słownictwa.

ciri
08-13-2011, 14:24
Właśnie tak robię, ale nie wiem, jak później z tego skorzystać. Myślałam, że skoro dodałam dane zwroty do bazy, to później program sam będzie mi je podpowiadał, ale niestety nie robi tego :/ A mogę w jakiś sposób sama otworzyć sobie całą bazę, żeby przejrzeć co tam mam?

laurelindorinan
08-13-2011, 14:24
Podzczas tłumaczenia zaznaczasz parę wyrażeń, którą chcesz dodać do bazy. Następnie klikasz Translation, add pair to termbase, pojawi ci sie okienko w ktorym zaznaczasz co tam uznasz za stosowne.

Dzięki ;) to już mniejsza magia teraz ;)

silvija
09-18-2011, 14:10
Mam pytanie, utworzyłam bazę terminologiczną podczas tłumaczenia i teraz chce ją eksportować.Cały proces eksportu zachodzi pomyślnie, natomiast jak otwieram swój "nowy projekt" nie ma nic!Jak sobie z tym poradzić?

Agathka
09-18-2011, 16:01
Mam pytanie, utworzyłam bazę terminologiczną podczas tłumaczenia i teraz chce ją eksportować.Cały proces eksportu zachodzi pomyślnie, natomiast jak otwieram swój "nowy projekt" nie ma nic!Jak sobie z tym poradzić?

Nie jestem pewna czy chodzi ci o bazę terminologiczną, czy o eksport pamięci tłumaczeniowej. Bazę terminologiczną tworzysz podczas procesu tłumaczenia, dodając do niej kolejne terminy i na końcu nie trzeba jej eksportować, bo jest już utworzona. Jeżeli natomiast chodzi o eksport pamięci tłumaczeniowej, to musisz po eksporcie upewnić się czy masz też do niej pliki pomocnicze. Powinny być 3, jeżeli któregoś brakuje to będzie problem z plikiem pamięci. Ja kiedyś przez przypadek usunęłam jeden plik pomocniczy i też miałam taki problem. Potem po prostu musiałam go z kosza wygrzebać i było ok :)

silvija
09-18-2011, 21:13
Nie jestem pewna czy chodzi ci o bazę terminologiczną, czy o eksport pamięci tłumaczeniowej. Bazę terminologiczną tworzysz podczas procesu tłumaczenia, dodając do niej kolejne terminy i na końcu nie trzeba jej eksportować, bo jest już utworzona. Jeżeli natomiast chodzi o eksport pamięci tłumaczeniowej, to musisz po eksporcie upewnić się czy masz też do niej pliki pomocnicze. Powinny być 3, jeżeli któregoś brakuje to będzie problem z plikiem pamięci. Ja kiedyś przez przypadek usunęłam jeden plik pomocniczy i też miałam taki problem. Potem po prostu musiałam go z kosza wygrzebać i było ok :)
Dziękuję za podpowiedź:) Chodziło mi o bazę terminologiczną. Sądziłam, że można ją wyeksportować po to, aby móc poza programem DejaVu mieć plik osobno słownika w excelu:)

Nigra
09-18-2011, 21:19
Z tego co zauważyłam to nie da się jej wyeksportować. Będzie ona siedziała sobie za każdym razem jak będziesz używać Deja Vu :) Będzie pomocna przy innych projektach i jak bedziesz mieć zakliknięte te wszystkie Auto... to po prawej stronie będziesz mieć podpowiedzi też z tej bazy :)