Renata
07-08-2009, 19:50
Witam,
pracuje nad tłumaczeniem i w dokumencie austriackim mam: zur Aufnahme in die (nazwa firmy) durch Übertragung des Teilbetriebes Final-Produkte. Nie jestem pewna czy dobrze to przetłumaczyłam. Czy ktoś podobne zdanie tłumaczył?
pracuje nad tłumaczeniem i w dokumencie austriackim mam: zur Aufnahme in die (nazwa firmy) durch Übertragung des Teilbetriebes Final-Produkte. Nie jestem pewna czy dobrze to przetłumaczyłam. Czy ktoś podobne zdanie tłumaczył?