adam.l
07-21-2011, 09:05
Tak jak w temacie. Słyszeliście kiedyś o błędach w tłumaczeniu, które przełożyły się na duże zdziwienie osób z innych dziedzin gospodarki? A może sami byliście ich uczestnikami?
Moim przykładem jest tutaj pewien tłumacz języka niemieckiego, który nie wiedząc czemu przy tłumaczeniu projektu architektonicznego pomylił sufit z podłogą, co najwyraźniej umknęło (w tym przypadku) łatwowiernym i nie wyczuwającym błędów pracownikom budowlanym. Dopiero po skończonej pracy któryś z nich zauważył, że spaceruje on właśnie po elementach zwykle znajdujących się nad jego głową. ;)
Moim przykładem jest tutaj pewien tłumacz języka niemieckiego, który nie wiedząc czemu przy tłumaczeniu projektu architektonicznego pomylił sufit z podłogą, co najwyraźniej umknęło (w tym przypadku) łatwowiernym i nie wyczuwającym błędów pracownikom budowlanym. Dopiero po skończonej pracy któryś z nich zauważył, że spaceruje on właśnie po elementach zwykle znajdujących się nad jego głową. ;)