PDA

View Full Version : Tłumaczenie tekstów antycznych


jarmoe
07-10-2011, 19:41
zajmujecie się tłumaczeniami poetyckich tekstów antycznych? mam na myśli głownie biblię hebrajską, ale też np greckie wielkie poematy, np. Iliada. Czy sądzicie może, że to teksty dla wariatów i są niedochodowe?

BeataJustyna
02-24-2017, 15:25
Typowo antycznymi przekładami się nie zajmowałam, ale na studiach podejmowaliśmy się analizy, czy tłumaczenia, aby zrozumieć tekst utworów z ok. 1300 itd.
Jeżeli dzieło jest warte badań, należy do znanego autora itp., to pewnie na rzecz studiów warto podjąć się jakiegoś przekładu, aby różni odbiorcy mogli czerpać z dorobku różnych kultur.
Co do opłacalności, w kwestii ekonomicznej… jeżeli wydawnictwo, uczelnia, instytut są zainteresowane wydaniem i/lub badaniami nad tekstem, to może i będzie to opłacalne finansowo lub ktoś zaproponuje granty itp.
Jeżeli ktoś studiuje np. staro-grecki to dobrze, gdyby mógł korzystać z wiedzy i umiejętności w praktyce.

aluba
02-26-2017, 17:33
Jak już ktoś zadał sobie tyle trudu, by nauczyć się hebrajskiego/starogreckiego/łaciny/etc., to chyba tylko po to, żeby móc czytać / tłumaczyć teksty w tych językach, bo z native speakerami to się chyba nie dogada? (z wyjątkiem hebrajskiego, oczywiście)