PDA

View Full Version : Ceny za tłumaczenia


Pati
07-09-2011, 10:05
W Internecie można znaleźć bardzo zróżnicowane ceny za usługi tłumaczeniowe. Od czego to zależy? są jakieś standardy wyceny? czy wszystkie tłumaczenia wycenia się indywidualnie?

NightMonkey
07-09-2011, 10:13
zależy od stażu tłumacza, dziedziny, pary językowej tłumaczenia, trybu zwykłego czy "na wczoraj", ilości tekstu, tłumaczenia zwykłego czy przysięgłego...the list goes on

olakubiec
07-11-2011, 10:44
Też od pewnego czasu próbuję zgłębić tajemną wiedzę na temat cen za tłumaczenia, dopiero zaczynam i nie raz miałam kłopot z określeniem kwoty za moją pracę. I choć może to kogoś dziwi- myślę, że to problem wielu początkujących w tej branży, każdy chce jakoś zacząć, pokazać się, zareklamować własną pracą, z drugiej strony jednak chciałby wreszcie zarabiać,a wiec łączyć przyjemne z pożytecznym. Przed zaczynającym pracę tłumaczem stoi wiele czających się przeszkód :D

student1206
07-19-2011, 22:31
Kiedyś słyszałam,że cena jest zależna od ilości użytych znaków....

kamilajka
07-20-2011, 09:23
Kiedyś słyszałam,że cena jest zależna od ilości użytych znaków....

Masz rację. Jednostką rozliczeniową, najczęściej stosowaną w Polsce, jest 1800 znaków (w tym pauzy), co stanowi 1 stronę. Nie zależy to od ilości stron, które przyniósł klient. Trzeba zliczyć ilość znaków i podzielić przez 1800. Jeśli przyniósłby stronę z czcionką o rozmiarze np. 5, z odstępem 1, to może okazać się, że jest tam np. 18000 znaków, a więc 10 stron rozliczeniowych.

kamilajka
07-20-2011, 09:33
W Europie, czasami (a może: coraz częściej?) także w Polsce, stosuje się rozliczenie za słowo - na stronie 1800 znaków przyjmuje się, że jest ok. 250 słów (to oczywiście zależy od języka wyjściowego. W angielskim będzie więcej). Jeśli cena za 1800 znaków wynosi 30 zł, to należy to podzielić na 250 i wyjdzie cena za słowo, tu: 12 gr za słowo.

dan33
07-21-2011, 17:33
To całkiem rozsądny sposób