Crisownik
06-09-2009, 14:41
Witam wiem ze niebardzo posuje to do tego działu ale nie mam pojęcia gdzie indziej mogłbym to wstawić
Mój problem polega na tym że podążając za swoimi zainteresowaniami pokusiłem sie o pisanie pracy mgr na temat który jest w tytule. Tak przeszukuję i przeszukuje i cieżko znaleźć coś konkretnego...
Dużo pozycji ogólnie o teorii przekładu itd.
Czy mogłby mi ktoś poradzić gdzie szukać konkretnych informacji... Myśle tu o skupieniu sie na technikach czy strategiach stosowanych przez tłumaczy. Np. pozostawienie oryginalnego tytułu, tłumaczenie całego tytułu, tłumaczenie tylko części tytułu itp. Jest trochę ciekawych pozycji tez tu w dziale 'filmowym' a może ktoś ma coś bardziej konkretnego pod ten temat
Pozdrawiam i z góry wielkie dzięki
Mój problem polega na tym że podążając za swoimi zainteresowaniami pokusiłem sie o pisanie pracy mgr na temat który jest w tytule. Tak przeszukuję i przeszukuje i cieżko znaleźć coś konkretnego...
Dużo pozycji ogólnie o teorii przekładu itd.
Czy mogłby mi ktoś poradzić gdzie szukać konkretnych informacji... Myśle tu o skupieniu sie na technikach czy strategiach stosowanych przez tłumaczy. Np. pozostawienie oryginalnego tytułu, tłumaczenie całego tytułu, tłumaczenie tylko części tytułu itp. Jest trochę ciekawych pozycji tez tu w dziale 'filmowym' a może ktoś ma coś bardziej konkretnego pod ten temat
Pozdrawiam i z góry wielkie dzięki