PDA

View Full Version : Prośba odnośnie tlumaczenia.


kalia5
06-01-2009, 20:27
Witam.
Mam ogromną prośbę. Czy moglby ktoś przetlumaczyć mi kilka zdań? Dotyczą one aktu notarialnego dot. firmy. Będę bardzo wdzięczna za pomoc :)

Bescheinigung der Tatsachenfeststellung.
Dazu wurden die Ausgaben der Monate Januar 2005 bis Juni 2008 sowie weitere Ausgaben ohne Nummern als sog. "Themenhefte" der genannten Publikationen als Heft bedruckt.
Ich habe nach Durchsicht allee mir vorgelegten und aller genannten Ausgaben der Publikation sowie im Hinblick auf die Erklaerungendes Herrn... die Feststellung getroffen, dass die Ausgaben keine Werbeanzeigen enthalten.

Jeszcze raz z góry dziękuję za pomoc.

JoannaGawron
06-02-2009, 23:07
Oto tłumaczenie:

Zaświadczenie potwierdzające fakty.
Dodatkowo wydania od stycznia 2005 do czerwca 2008 oraz dalsze wydania bez numerów zostały wydrukowane jako "zeszyty tematyczne".
Po sprawdzeniu wszystkich przedstawionych mi, wyżej wymienionych wydań publikacji oraz mając na uwadze wyjaśnienia Pana ... stwierdzam, że wydania nie zawierają ogłoszeń reklamowych.