PDA

View Full Version : Grupa modderska IFRIT poszukuje tłumaczy na angielski


KrzysztofKamil
05-22-2009, 20:34
Witam.
Jestem tu jako przedstawiciel grupy modderskiej Ifrit (http://ifrit.pl), naszą pracą jest tworzenie fanowskich przygód i modyfikacji do gry Wiedźmin. Działamy już ponad rok, a zespół liczy ponad 40 osób. Do tej pory wydaliśmy trzy projekty. W pierwszy z nich, przygodę "Wesele", zagrało 150 000 osób z całego świata. Zdecydowana większość z nich zagrała w angielską wersję. Ambicją zespołu jest, by każdy projekt był tłumaczony na kilka języków. Zebraliśmy grupę osób, dla których angielski jest językiem ojczystym - sprawdzają tekst przełożony przez Polaków. Następnie do pracy biorą się osoby mówiące w innych językach i tłumaczą treść na swój język. Oczywiście, pierwsze tłumaczenie, na angielski, musi wykonać Polak.
Niestety nasi dotychczasowi tłumacze zostali nam "podkradzeni" przez renomowane firmy, które dołożyły im wystarczająco wiele obowiązków, żeby nie byli już w stanie nam pomagać. Zresztą, jeden z tłumaczy nie uciekł daleko, bo do firmy CD Projekt RED - studia, które stworzyło Wiedźmina. W efekcie osoby tłumaczące na język angielski to brakujące ogniwa.

Jeśli chcesz zdobyć nieco doświadczenia, to zapraszamy do nas. Możemy zaoferować możliwość pracy w międzynarodowej grupie tłumaczy i to bez wychodzenia z domu. Organizujemy się i pracujemy poprzez Internet, każdy z nas poświęca nieco swojego czasu. Zlecone zadania możesz wykonać o dowolnej porze dnia. I możesz poprosić o sprawdzenie dowolnego tekstu przez native'a speakera. Ta prośba nie musi dotyczyć zadań od nas, ale waszych własnych tłumaczeń.

Wszelkie informacje znajdziecie na naszym forum (http://forum.ifrit.pl/index.php?topic=1269.0)

Bardzo dbamy o odpowiedni poziom dialogów, ksiąg i wszelkich innych treści, które tworzymy. Tłumaczenie tego może być wyzwaniem.
Nie zarabiamy na naszej działalności, zatem nie płacimy członkom zespołu za ich pracę.
Pytania możecie zadawać na naszym forum lub wysyłać na mail krzysztof.justynski@ifrit.pl.