aurora
01-30-2008, 18:49
Witam wszystkich i proszę o ocenę przekładu
David Bowie
Seven
Czy przepaść
I forgot what my father said
I forgot what he said
I forgot what my mother said
as we layed upon your bed
Wyleciały mi z głowy słowa ojca
Jego wszystkie „uważaj”
Wtedy na twoim łóżku uleciały
jak „pamiętaj” matki
A city full of flowers
a city full of rain
I got seven days to live my life
or seven ways to die
W mieście przesyconym kwiatami
Mieście przesyconym dżdżem
Podarowano mi siedem dni, abym żył
lub siedem dróg, bym przepadł
I forgot what my brother said
I forgot what he said
I don't regret anything at all
I remember how he wept
Zapomniałem, co mówił mój brat
Zapomniałem, co powiedział
Żal? Nie żałuję niczego... choć
pamiętam, jak płakał
On a bridge of violent people
I was small enough to cry
I got seven days to live my life
or seven ways to die
Na moście gwałtownych ludzi
Tak mały, że nie wstydziłem się łez
Dostałem siedem dni, bym przeżył
lub siedem dróg, abym przepadł
Hold my face before you
still my trembling heart
Seven days to live my life
or seven ways to die
Nie pozwól dłoniom uwolnić mej twarzy
Każ sercu zaprzestać drżenia
Siedem dni, aby przeżyć życie
lub siedem dróg, by przepaść
The Gods forgot they've made me
so I forgot them too
I listen to the shadows
I play among their graves
Bogowie wysoko zapomnieli swe dzieło
Ja? Zapomniałem mych stwórców
Słucham głosu cieni
skacząc po ich grobach
My heart is never broken
my patience never tried
I got seven days to live my life
or seven ways to die
Seven days to live my life
or seven ways to die
Moje serce nie może się złamać
moja cierpliwość jest niezmęczona
Siedem dni podarowanych, bym żył
lub siedem dróg, bym przepadł
Siedem dni po to, bym żył
Czy dróg - abym przepadł?
Dziękuję za wszystkie komentarze
David Bowie
Seven
Czy przepaść
I forgot what my father said
I forgot what he said
I forgot what my mother said
as we layed upon your bed
Wyleciały mi z głowy słowa ojca
Jego wszystkie „uważaj”
Wtedy na twoim łóżku uleciały
jak „pamiętaj” matki
A city full of flowers
a city full of rain
I got seven days to live my life
or seven ways to die
W mieście przesyconym kwiatami
Mieście przesyconym dżdżem
Podarowano mi siedem dni, abym żył
lub siedem dróg, bym przepadł
I forgot what my brother said
I forgot what he said
I don't regret anything at all
I remember how he wept
Zapomniałem, co mówił mój brat
Zapomniałem, co powiedział
Żal? Nie żałuję niczego... choć
pamiętam, jak płakał
On a bridge of violent people
I was small enough to cry
I got seven days to live my life
or seven ways to die
Na moście gwałtownych ludzi
Tak mały, że nie wstydziłem się łez
Dostałem siedem dni, bym przeżył
lub siedem dróg, abym przepadł
Hold my face before you
still my trembling heart
Seven days to live my life
or seven ways to die
Nie pozwól dłoniom uwolnić mej twarzy
Każ sercu zaprzestać drżenia
Siedem dni, aby przeżyć życie
lub siedem dróg, by przepaść
The Gods forgot they've made me
so I forgot them too
I listen to the shadows
I play among their graves
Bogowie wysoko zapomnieli swe dzieło
Ja? Zapomniałem mych stwórców
Słucham głosu cieni
skacząc po ich grobach
My heart is never broken
my patience never tried
I got seven days to live my life
or seven ways to die
Seven days to live my life
or seven ways to die
Moje serce nie może się złamać
moja cierpliwość jest niezmęczona
Siedem dni podarowanych, bym żył
lub siedem dróg, bym przepadł
Siedem dni po to, bym żył
Czy dróg - abym przepadł?
Dziękuję za wszystkie komentarze