PDA

View Full Version : Języki słowiańskie


Strony : [1] 2 3

  1. Dylemat: czy kaszubski to język czy gwara?
  2. Spolszczać czy nie?
  3. Program sprawdzający błędy w pisowni - rosyjski i ukraiński
  4. Samodzielna nauka j. czeskiego - podręczniki
  5. Slawiści
  6. Nauka języka rosyjskiego
  7. Język rosyjski - kursy, porady, podręczniki dla początkujących
  8. Przekład nazwisk rosyjskich
  9. Surżyk, j.rosyjski czy j.ukraiński?
  10. Certyfikat "Język rosyjski w biznesie" - czy warto?
  11. Skecze w języku rosyjskim
  12. Slang w Runecie
  13. Nazwy geograficzne
  14. Prasa j.rosyjski, j.ukraiński
  15. [RU] tłumaczenie nazw form organizacyjno-prawnych
  16. Języka rosyjskiego nauczysz się sam!
  17. Najczęstsze błędy popełniane w języku rosyjskim
  18. Wątek bułgarski...
  19. Тише едешь- дальше будешь - skąd się wzięło to powiedzenie
  20. Podobnie brzmiące słowa o innym znaczeniu - przykłady z róznych języków słowiańskich
  21. Własny słownik
  22. Akcent w rosyjskim-źródła, porady
  23. Słowacki - opinie na temat języka i polecane pomoce naukowe
  24. Rosyjskie niepowtarzalne czasowniki
  25. Największe problemy w nauce j. serbskiego/chorwackiego
  26. Nauka języków słowiańskich
  27. Rosyjska dusza
  28. Wschód spotyka zachód - czyli angielski w rosyjskim
  29. Ukraińskie skróty
  30. Książki w języku rosyjskim dostepne w Polsce
  31. Słowniki języka ukraińskiego
  32. Dyktando po rosyjsku
  33. Slang [RU]
  34. Cwiczenia [RU]
  35. Poprawna wymowa - j. rosyjski
  36. Teleturnieje ukraińskie
  37. Korepetycje z języka rosyjskiego
  38. Język ukraiński dla początkujących
  39. Filologia a kierunki "okołofilologiczne"
  40. Piosenki do nauki języka rosyjskiego
  41. Czarny humor w wydaniu ukraińskim
  42. Slovio, slovianski... czyli uniwersalny język słowiański
  43. Strony do nauki rosyjskiego - dla początkujących i nie tylko
  44. Tytuły naukowe w tłumaczeniach
  45. Komunikatywny poziom ukraińskiego
  46. Rosyjskie idiomy
  47. Zajmowanie się tłumaczeniem w parze językowej RU>ENG
  48. Czeski: słowa-pułapki
  49. Fałszywi przyjaciele tłumacza - rosyjski
  50. Portfolio nieprzetłumaczonej na język polski współczesnej literatury rosyjskiej
  51. Język górnołużycki i dolnołużycki
  52. Co można dać Czechom w prezencie?
  53. Kursy językowe w Rosji
  54. Zmiana akcentu, a zmiana znaczenia słowa - j.rosyjski
  55. Gry dostępne online po ukraińsku
  56. Rosyjskie portale internetowe
  57. Certyfikaty z j. słowiańskich
  58. Polskie gwary na wyginięciu?
  59. Wątek chorwacki
  60. Wczesny rozwój dziecka a język rosyjski
  61. Język czeski - przydatne strony, słowniki online
  62. Imiona o radzieckim rodowodzie
  63. Sowietyzmy
  64. Co po rusycystyce?
  65. Specjalistyczne słownictwo i zwroty z dziedziny informatyki - j. rosyjski
  66. Dobry słownik polsko-rosyjski lub rosyjsko-angielski
  67. Dziadek Mróz czy Santa Claus
  68. Nauka języka czeskiego i słowackiego.
  69. Zapotrzebowanie na język rosyjski w Polsce
  70. Tłumaczenia z dziedziny logistyki - rosyjski i ukraiński
  71. Drzewianie - bracia, których już nie ma...
  72. Bułgarskie audiobooki i ebooki
  73. Baśnie ukraińskie "Zaklęte barwy stepu" opinie
  74. Problem slangu i mowy potocznej w języku chorwackim
  75. Co nowego w przekładzie?
  76. Żargon tłumaczy
  77. Zwroty grzecznościowe w języku rosyjskim
  78. Tłumaczenie skrótów - język rosyjski
  79. Ukraińskie przekleństwa
  80. SMS - skróty po rosyjsku
  81. Scrabble rosyjskie
  82. Tłumacz przysięgły - język chorwacki
  83. Rozmowa kwalifikacyjna po rosyjsku
  84. Aoryst - powrót zapomnianego czasu
  85. Thurmanová, Stoneová i cała reszta
  86. Czy język czeski jest rzeczywiście śmiesznym językiem
  87. Czeskie słówko dnia
  88. Rosyjskie słówko dnia
  89. Rosyjskie przysłowia
  90. Języki słowiańskie - na który z nich jest największe zapotrzebowanie w Polsce?
  91. Rzeczywistość a język rosyjski
  92. Żarty po rosyjsku
  93. разблюто - istnieje czy nie?
  94. Praca w Rosji
  95. Język kaszubski - czy warto się go uczyć
  96. Samodzielna nauka j. rosyjskiego - pomoce naukowe, porady
  97. Romans rosyjski
  98. Opinie na temat języka chorwackiego
  99. Konkurs przekładowy
  100. Różnice językowe w Rosji: когда бордюр переходит в поребрик
  101. Materiały do nauczania rosyjskiego
  102. Rosyjski a ukraiński - różnice językowe
  103. Język rosyjski - Początkujący pyta...
  104. Reakcje na to, że znacie język słowiański
  105. Ukraińska odmiana rosyjskiego
  106. zabawa językowa
  107. Bułgarskie przysłowia
  108. Rosyjskie demotwatory
  109. Chorwacki a serbski - różnice
  110. Co sprawia wam największe problemy w tłumaczeniu z polskiego na czeski i odwrotnie?
  111. Przekład literatury dziecięcej na język rosyjski
  112. Obecná čeština
  113. Słowniki czesko-polskie i polsko-czeskie
  114. Słowniki internetowe
  115. Nauka rosyjskiego po angielsku
  116. Polskie książki przetłumaczone na czeski
  117. Rosyjskie słówka związane ze świętami wielkanocnymi :-)
  118. Sformułowania grzecznościowe w języku rosyjskim
  119. Sarajevo
  120. Zainteresowanie językami/kulturami słowiańskimi
  121. Łamańce językowe po rosyjsku
  122. Czasopisma i portale
  123. Praca w firmach rosyjskojęzycznych
  124. Język rosyjski w biznesie - najlepsze słowniki i podręczniki
  125. Filolodzy! Jak wspominacie zajęcia z SCSu?
  126. Korepetycje z rosyjskiego
  127. Skróty w języku rosyjskim
  128. Transkrypcje wyrażeń biznesowych, które weszły do jezyka rosyjskiego z angielskiego
  129. Zapożyczenia angielskie w języku rosyjskim
  130. Niemieckie zapożyczenia w języku rosyjskim
  131. Erasmus w Bułgarii
  132. Dialekt rupski - język rodopski?
  133. Tłumaczenia z pol-ros dla wydawnictw.
  134. Rosyjska subkultura padonków (язык падонков)
  135. Nauka Języka Bułgarskiego
  136. Чиполлино /Chippolino - jak przetłumaczyć?
  137. Kodowanie - cyrylica
  138. Rosyjskie aplikacje na smartphone
  139. Kalki językowe PL-CS i CS-PL i śmieszne sytuacje
  140. český sen i inne mistyfikacje
  141. Zapożyczenia mongolskie i tureckie w języku rosyjskim
  142. Grażdanka czy cyrilica?
  143. Cechy charakteru w języku rosyjskim
  144. Skrzydlate słowa
  145. Polskie bajki w krajach słowiańskich
  146. Książki dwujęzyczne
  147. Zapis rosyjskich nazwisk po polsku
  148. Zapożyczenia francuskie w językach słowiańskich
  149. Historyjka po czesku / příběh v češtině
  150. Transkrypcja języka rosyjskiego
  151. Przydatne strony www w języku rosyjskim
  152. Гадя Петрович Хренова - jak przetłumaczyć?
  153. Filologia ukraińska
  154. Rzadkie rosyjskie książki
  155. Różnica semantyczna-rosyjski
  156. Bierna znajomość języków słowiańskich
  157. Praca za granicą - Bułgaria
  158. Piłka nożna nie tylko po rosyjsku
  159. Cyrylica
  160. Różnice językowe: Polska a Rosja
  161. Bałkańskie gry
  162. Angielskojęzyczni Rosjanie
  163. Słowianie w RCFN
  164. Lemowe neologizmy w językach słowiańskich
  165. Język bułgarski - akcent ruchomy
  166. Praca w Czechach
  167. Gramatyka rosyjska - przydatne książki
  168. Pozdrowienia po czesku-wierszyki,smieszne teksty
  169. Słoweński - czy warto?
  170. Może mi mylić się ukraiński z rosyjskim, chorwacki z serbskim i czeski ze słowackim?
  171. Który język słowiański jest najbardziej podobny do polskiego?
  172. Różnica między cerkiewnosłowiańskim a staro
  173. Homonimy polsko-rosyjskie
  174. Materiały do nauki języka chorwackiego
  175. [BG] Słowniki
  176. Przezorny zawsze ubezpieczony (język rosyjski)
  177. Język chorwacki coraz bardziej popularny
  178. Skróty nazw rosyjskich miast
  179. Cyrylica - występowanie
  180. Język polski jako obcy
  181. Popularne imiona rosyjskie (damskie i męskie)
  182. Po polsku z obcokrajowcami
  183. Rosyjski handlowy - kursy, studia podyplomowe
  184. Praca w rosyjskim biurze tłumaczeń
  185. Czeskie przysłowia i frazeologizmy
  186. "Zruszczenie" po nauce języka rosyjskiego
  187. Pieszczotliwe określenia ukochanego lub ukochanej po rosyjsku
  188. Gramatyka konfrontatywna
  189. Język rosyjski - czaty
  190. Rosyjskie łamańce językowe
  191. Staro-cerkiewno-słowiański - nauka
  192. Głagolica
  193. Ukraiński czy Rosyjski
  194. Problem języka białoruskiego
  195. Czeski od podstaw - kurs internetowy
  196. Język różnych grup społecznych itp. (rosyjski)
  197. Szkoła językowa - język rosyjski
  198. Słownictwo na początek roku szkołnego - j.rosyjski
  199. Rząd czasownika - różnice rosyjsko-polskie
  200. Gramatyka rosyjska
  201. Język rosyjski i jego wieloznaczność...
  202. Prace licencjackie, magisterskie (RU)
  203. Filologia rosyjska zaocznie
  204. Poprawność językowa - "na" czy "w"
  205. Rozumienie znaczenia rosyjskich słów
  206. W czeskim banku
  207. Tłumaczenie kolokwializmów rosyjskich
  208. Erasmus w Chorwacji
  209. Język prawny i prawniczy - rosyjski
  210. Nazwy grzybów w języku rosyjskim
  211. Nazwy ciekawych zwierząt po rosyjsku
  212. Nazwy ras waszych psów po rosyjsku
  213. Sytuacja języka ukraińskiego na Ukrainie
  214. Rosyjski odpowiednik serwisu 9gag
  215. Koło translatoryczne - jak nazwać?
  216. Rusycyzmy w języku polskim
  217. Rosyjski język biznesu - przydatne terminy i zwroty
  218. Tłumaczenia rosyjski- przydatne zwroty
  219. Духless...Повесть о ненастоящем человеке
  220. Mitologia Słowian - szukam opracowań
  221. Śmieszne nazwy wsi i miast w Rosji i nie tylko
  222. Rosyjski-akwarystyka
  223. Słownictwo dotyczące sportu w języku rosyjskim
  224. Złote myśli, aforyzmy - po rosyjsku
  225. Wulgaryzmy po rosyjsku
  226. Rosyjska "ipla" / sopcast
  227. Czeskie frazeologizmy z nazwami zwierząt
  228. Czeski język biznesu - przydatne słownictwo
  229. Pomocy ;)
  230. Najdłuższe słowo po rosyjsku
  231. Rekcja i konstrukcje składniowe w języku czeskim i polskim
  232. Pochodzenie słów w języku rosyjskim
  233. Ukraińskie przysłowia i frazeologizmy
  234. Przekład nazw własnych
  235. Rosyjskie materiały do nauki terminów medycznych
  236. Co po slawistyce?
  237. Filologia rosyjska UAM
  238. Książki na temat staroobrzędowców
  239. Język macedoński - ktoś zna?
  240. Polecane książki o zabytkach Rosji po rosyjsku
  241. Postęp techniczny - pomoc w nauce języka?
  242. Rosyjski - powiązane kierunki
  243. Doświadczenie - rosyjski
  244. Czasowniki zwrotne w języku rosyjskim i w polskim
  245. Prośba o tłumaczenie na język rosyjski.
  246. Studia: slawistyka-bohemistyka
  247. Zachowanie humoru w polskich przekładach rosyjskich filmów
  248. Cyrylica to mieszanina greki,łaciny z kilkoma znakami pochodzącymi z głagolicy.
  249. Język rosyjski na co dzień
  250. Interferencja zewnętrzna