PDA

View Full Version : Języki romańskie


Strony : [1] 2 3 4 5

  1. Słowniki [francuski]
  2. Rosnąca popularność języka hiszpańskiego?
  3. Odmiany języka francuskiego
  4. Jak unikać interferencji?
  5. akcenty w języku francuskim
  6. Iberyści
  7. Francuski kontra hiszpański: subtelność vs. namiętność
  8. Język rumuński
  9. Literatura francuska w odwrocie?
  10. Rumuński a inne języki romańskie?
  11. Ciekawe cytaty: język hiszpański
  12. Nauka hiszpańskiego i włoskiego
  13. Spanish - a good candidate for a first Romance language?
  14. "Quoi" - język francuski
  15. dialekty francuskiego
  16. praca licencjacka-temat-kolegium
  17. francuskie akcenty w Warszawie;-)
  18. Français familier - Verlan
  19. Miłośnicy literatury portugalskojęzycznej!
  20. Co robicie po romanistyce?
  21. Adaptacja hiszpańskich słów w języku polskim
  22. Dialetto napoletano - dialekt neapolitański
  23. Literatura iberoamerykańska
  24. Pytanie do iberystów
  25. Język francuski w Belgii
  26. szlifowanie hiszpańskiego
  27. Kolegium nauczycielskie-wrażenia z praktyk;-)
  28. Literacka Barcelona
  29. Falsos amigos
  30. Czy imię Janina istnieje po francusku?
  31. Pleonazmy w języku francuskim
  32. Zaoczna romanistyka na UW
  33. Iberyści
  34. Piosenka francuska - przeminęło z czasem ?
  35. Francuski aktor- światowy poziom
  36. audiobooki
  37. Dialekty w jezykach romańskich
  38. Język portugalski
  39. Geneva vs. Paryż
  40. pierwsze tłumaczenie;-)
  41. Francuskie czasopisma
  42. Języki Hiszpanii
  43. Francuskie metafory w tłumaczeniu
  44. błędy podczas nauki j.francuskiego;-)
  45. Francuski - idealna wymowa. To możliwe?
  46. Portugalski- norma brazylijska
  47. Francuski - język niszowy?
  48. Znajomość angielskiego we Włoszech
  49. Danny Boon - następca L. de Funesa- czy słusznie?
  50. Języki romańskie - dlaczego ten a nie inny?
  51. szkoły językowe-Francja -ranking;-)
  52. Wtrącenia z języka francuskiego;-)
  53. Czy rumuński ma szansę na swoje pięć minut?
  54. pierwsza książeczka do francuskiego;-)
  55. Nicea- alller ou pas?;-)
  56. Wątpliwość- pisownia słowa perché
  57. Czy możliwe jest przetłumaczenie Mafaldy tak, aby nie "zabić" oryginału?
  58. Czy Katalonia to nie Hiszpania ???
  59. Katalonia to Polonia?
  60. Idiomy hiszpańskie
  61. Słowo na dziś- j. francuski
  62. Łamańce językowe- język francuski, hiszpański i włoski
  63. Interaktywny kurs języka hiszpańskiego
  64. Erasmus we Francji
  65. Palabra del día (Słowo na dzień) - język hiszpański
  66. Cyberjęzyk po francusku
  67. Instituto Cervantes
  68. zawody-Francja;-)
  69. przekąski dla francuskich gości;-)
  70. Grypsera hiszpańska
  71. Francuz-Polak- dwa bratanki ?
  72. książki-le francais commercial
  73. Charakterystyka typowego hiszpana
  74. Czasopisma dla tłumaczy
  75. Francuski - początki
  76. Gdzie szukać korespondenta?
  77. Parola del giorno (Słowo na dzień) - język włoski :)
  78. francuski w turystyce
  79. j. francuski-praktyki-tłumaczenie dokumentów
  80. Najlepsi tłumacze literatury francuskiej
  81. Słownik Larousse czy Petit Robert?
  82. Francuski - słownik slangu/ wyrażeń potocznych
  83. Filologia romańska - ocena kierunku
  84. Biografie
  85. Afektonimy w języku francuskim
  86. przyjazd Francuza do Polski:)
  87. Gdzie się uczyć w Poznaniu?
  88. Praca po italianistyce?
  89. nauka hiszpańskiego
  90. Porównanie Cervantesa
  91. Bardzo "brzydkie" wyrazy
  92. Francuski język specjalistyczny
  93. Francuski i polski - podobieństwa
  94. Hiszpańskie adaptacje filmowe
  95. Ameryka Poludniowa
  96. Skuteczne sposoby na naukę języka włoskiego
  97. Podręcznik do nauki rumuńskiego
  98. Francuskie żarty i poczucie humoru.
  99. Czy można samemu przygotować się do DELE
  100. Hiszpański w kontekście prawnym
  101. Kto wie co to "fuagra" i "teryny"? Pisownia obcojęzycznych nazw potraw
  102. Zderzenie trzech kultur w jednym mieście - NOWY ORLEAN
  103. Nauka portugalskiego, gdy umiesz hiszpański
  104. Język hiszpański w Stanach Zjednoczonych
  105. Rzeczywistość PRL-u w wersji dla odbiorcy francuskiego
  106. Hiszpański humor :)
  107. Chants de Noel
  108. Bajki dla dzieci po francusku.
  109. Hiszpańskie przysłowia i powiedzenia
  110. Błędna wymowa - włoski
  111. Hiszpański psychologiczno-medyczny
  112. Franglais
  113. Esperanto
  114. Les virelangues - francuskie łamańce językowe
  115. Palavra do dia – portugalskie słowo na dzień
  116. Tłumaczenia piosenek francuskich
  117. Nauka języka hiszpańskiego po angielsku
  118. Faux-amis- fałszywi przyjaciele w języku francuskim
  119. Jak obcować z żywym j. francuskim bez płacenia? WARSZAWA
  120. Wieloznaczności we włoskim i in. romańskich
  121. Odmiana imion i nazwisk hiszpańskich
  122. najbardziej zrozumiały hiszpański
  123. W poszukiwaniu straconego czasu..straconym czasem
  124. Włoski Instytut Kultury w Krakowie
  125. Odmiana imion i nazwisk hiszpańskich
  126. Fado- polskie tłumaczenia
  127. Feminizacja w języku francuskim
  128. Wyrażenie- "C'est trop..."
  129. Comment tu tchatches ! - ciekawy słownik
  130. Niefrancuzi o Francji
  131. Komplementy od Francuzów
  132. Trabalenguas - Łamacze języka
  133. Wymowa francuskiego "u"
  134. Poeci hiszpańscy i hiszpańskojęzyczni
  135. Gramatyka opisowa na filologii włoskiej
  136. francuski na (b)terytoriach zależnych
  137. Sylwestrowa zabawa we Włoszech
  138. Literatura francuska - jak czytać?
  139. Matura z języka francuskiego
  140. Zakochaj się w łacinie!
  141. Zmiany w ortografii francuskiej
  142. Ja i język francuski - nasza historia
  143. Imparfait/passé composé - inne użycie niż w języku polskim
  144. francuskie faux pas... zdarzyło Wam się coś takiego?
  145. Czy język rumuński jest trudny?
  146. Włoskie czasowniki nieregularne
  147. Włoskie idiomy
  148. francuskie wyrazenia afektywne
  149. Formy grzecznościowe w meilach? (francuski)
  150. Dlaczego warto uczyć się j.fracuskiego?
  151. Kataloński - jest tu kto?
  152. Nauka języka hiszpańskiego z telenowel
  153. Novo Acordo Ortográfico - reforma ortograficzna w języku portugalskim
  154. Spanglish
  155. Jak to jest z tym włoskim?
  156. Polak Francuz dwie sprzeczności?
  157. Hiszpania - język baskijski
  158. Lessico gastronomico czyli znowu apetycznie na forum z wątkiem "Makarony" :)
  159. "Muminki" po francusku?
  160. Strona do nauki francuskich dźwięków
  161. Regionalizmy frankofonii
  162. Na czym tutaj polega dowcip? Pytanie dla znających hiszpański i angielski
  163. Zastępowanie angielskich słów francuskimi odpowiednikami
  164. Analistas politicos espanoles
  165. Co wpisać w rubrykę 'zawód' po romanistyce?
  166. Markiz de Sade
  167. Francais Present - jakość nagrań
  168. Dlaczego Francuzi nie lubią Belgów?
  169. Podręczniki do DELE C2 - Diploma C2 - Nivel C2 (Superior) - hiszpański
  170. Michel Teló - Ai Se Eu Te Pego
  171. Czemu już nie francuski?
  172. licencjat i magister por hiszpansku
  173. francuskie bajki do czytania
  174. Literatura baskijska
  175. Francuskie idiomy i wyrażenia
  176. Słowniki do języka hiszpańskiego
  177. przepis na orginalne churros z czekoladą.
  178. Nauka języka hiszpańskiego - rozpoczęcie od książki w języku hiszpańskim
  179. Język francuski - wymowa obcojęzycznych słów
  180. Ćwiczenia do tłumaczenie z włoskiego/na włoski
  181. Pułapki w języku włoskim
  182. Hiszpańskie "nursery rhymes"
  183. Hiszpański - z jaką wymową mówicie?
  184. Hiszpański potoczny, czyli to, co się mówi, a niekoniecznie widnieje w słowniku
  185. Słownik politycznej poprawności [FR]
  186. Slang francuski
  187. Nauka przez gry - włoski
  188. hiszpańskie SMS-y
  189. Promowanie języka francuskiego - Wasze sposoby
  190. Konkurs "10 słów, które mówią o Tobie" - język francuski
  191. Język francuski w 2010 r - rapport
  192. La chanson du jour (Piosenka dnia)
  193. Francuska muzyka Rn'B
  194. Certyfikat DELF
  195. Portugalski z Brazylii a portugalski z Portugalii
  196. Festival d'Avignon [fr]
  197. problemy z tłumaczeniem tekstów ekonomicznych (FR-PL)
  198. Hiszpańska wojna domowa
  199. Lazurowe wybrzeże-czy znacie piękniejsze miejsce?
  200. Certyfikaty z języka włoskiego
  201. "Aquí" i "acá"; "allí" i "allá"
  202. życzenia po francusku
  203. Wolontariat z językiem hiszpańskim
  204. Wydarzenia dnia [ES]
  205. Piłka ręczna w wydaniu romańskim
  206. Włoskie filmy kostiumowe :)
  207. Gdybym miał/miała nauczyć się włoskiego dialektu?
  208. Cyberjęzyk po hiszpańsku
  209. Zapożyczenia hiszpańskie w języku polskim
  210. Przygotowanie do matury międzynarodowej
  211. Francuskie Eventy w Domu Bretanii, Poznań
  212. "Cień wiatru" po francusku i portugalsku
  213. Podobne znaczenie: mi chica=mi novia?
  214. Jeśli lubicie dyktanda [FR]
  215. Mistrzowie wśród tłumaczy
  216. "Adieu, Mademoiselle"
  217. 40 lat minęło - małe co nieco o "Chespirito"
  218. Polityczna poprawnosc w jezyku francuskim
  219. Argentyńscy desaparecidos
  220. Marguerite Duras
  221. Praca dla Polki w Ekwadorze :)
  222. "Spóźnieni kochankowie" po hiszpańsku?
  223. Studia w Hiszpanii
  224. Polsko-francuska terminologia myśliwska
  225. Polskie gry, zabawy, tradycje we Francji
  226. Miłość na językach- o uczuciach po francusku
  227. Argentyński czy jeszcze hiszpański?
  228. Słowa i zwroty "odruchowe"
  229. SIGLES ET ACRONYMES - jako problem tłumaczeniowy. Znaczenia, sposoby tłumaczenia.
  230. Znając który język język romański najłatwiej nauczyć się kolejnego?
  231. Etymologia wyrażeń w języku francuskim
  232. Hiszp - natura (słownicwto)
  233. W sądzie po hiszpańsku/ en el juzgado
  234. Hiszpański meksykański
  235. Expresiones coloquiales - zdrowie
  236. Regionalizmy w języku francuskim
  237. Tłumaczenia tekstów sakralnych, religijnych - język francuski
  238. Francuski w informatyce
  239. strony internetowe z darmowymi ebookami
  240. Zbędne wtrącenia i nadużycia słów w j.francuskim
  241. OuLiPo - twórczość Queneau - nieprzetłumaczalna?
  242. Okropne błędy ortograficzne u Latynosów!
  243. PWN Idiomy pol-hiszp
  244. Pochodzenie hiszpańskich nazw dni tygodnia
  245. Energetyka- glosariusz PL<->FR
  246. Jak złagodzić brzydkie słowo
  247. Portugalski zaocznie
  248. Sprawdzanie francuskiej ortografii
  249. Nazwy sądów PL<->FR
  250. Język włoski - synonimy